самодостаточность-это когда даже сам себя вполне способен достать
Решила притащить сюда один текст по СтарТреку. Уж больно вкусная тут НЦ-а и в принципе взаимодействия персонажей
а перечитывать на дневнике переводчика неудобно
и на комп сохранять тоже не хочу 



12.03.2012 в 12:14
Пишет **Анна Каренина**:Название: "Анимус"
Автор littlebirdtold
Фандом: ST XI
Переводчик я, ясный пень.
Бета: Shenna
Разрешение на перевод: все так же запрещено, увы и ах. Позор на мои будущие седины.
Пейринг: Спок/Кирк
Рейтинг: NC-17
Жанр: ангст и романс вместе с хьюмором и ферст-таймом.
читать дальше
Спок не сдержался и поджал губы, когда Кирк с важным видом явился в конференц-зал на две минуты позже, чем должно было начаться совещание. Кирк развалился на своем месте во главе стола и, заметив неодобрительный взгляд помощника, имел дерзость поднять бровь – умение, которое освоил исключительно для того, чтобы передразнивать Спока. Спок тоже вздернул бровь.
Четыре секунды спустя МакКой страдальчески вздохнул.
- Может, приступим к тому, ради чего собрались? У меня есть дела и без того, чтобы наблюдать, как вы играете в гляделки.
И напоследок проворчал, опомнившись:
- При всем моем уважении, капитан.
Кирк первым отвел глаза.
- Итак, - сказал он, обводя взглядом собравшихся: доктора МакКоя, лейтенант-коммандера Скотта, энсина Чехова, лейтенанта Сулу, лейтенант-коммандера Робинсона, Ниоту, и, конечно, Спока. – Мы получили новый приказ от командования Звездного Флота.
Кирк сделал паузу, исполненную совершенно излишнего драматизма, перед тем, как продолжить.
- Нам приказано направиться в ларунианскую систему, на планету Атен. Там мы должны встретиться с экипажами звездолетов «Экскалибур», «Потемкин» и «Лексингтон».
Кирк вновь прервался и взглянул на присутствующих, словно желая убедиться, что находился в центре внимания.
Если бы Спок не был вулканцем, то закатил бы глаза. Кирк всегда делал все возможное, чтобы привлечь к себе внимание.
Энсин Чехов нахмурился:
- Зачем,капитан?
Кирк улыбнулся.
- Командование проводит турнир между звездолетами. Каждый экипаж выбирает чемпиона, который будет представлять корабль. Победитель получит миллион кредитов, а его или ее команда – дополнительный месяц отпуска!
- Ух ты, ясно. Здорово! – Чехов обменялся улыбками с Сулу.
- Да, звучит заманчиво, - кивнул мистер Скотт. – А что за турнир?
- Ну…- ответил Кирк (как всегда, красноречиво) и моргнул. – Вообще-то я точно не знаю, в передаче от командования об этом ничего не говорится. Наверное, спортивные соревнования, как обычно.
Спок сложил перед собой руки, опираясь локтями на стол.
- Капитан, существуют тысячи видов спорта. Если Вы ожидаете, что команда сделает наиболее оптимальный выбор представителя, мы должны знать определенно. Тогда члены экипажа, обладающие необходимой подготовкой в данной сфере, смогут выдвинуть свои кандидатуры.
- Это делается не так, мистер Спок, - очень спокойно ответил Кирк. Спок насторожился. – Если бы Вы потрудились дослушать до конца, прежде чем делать замечания в столь снисходительном тоне, Вы бы знали – не будет никакого выставления кандидатов. Каждый член экипажа анонимно проголосует за того, кого считает наиболее достойным представлять «Энтерпрайз». Получивший наибольшее количество голосов станет чемпионом. По сути, соревнование основано на популярности, - очень ласково улыбнувшись, Кирк хлопнул Спока по плечу. – Так что, мистер Спок, можете расслабиться и наслаждаться увольнительной.
В зале повисло неловкое молчание.
- Да, парень, никакой пассивной агрессии, как же, - под нос пробормотал МакКой. Спок предпочел сделать вид, будто не расслышал слова доктора. Он не доставит Кирку удовольствия, признав, что замечает столь жалкие потуги на оскорбления.
Мистер Сулу откашлялся и спросил:
- А вдруг тот, кого выберет экипаж, не захочет участвовать?
Кирк пожал плечами, отводя взгляд от Спока.
- Ей или ему придется засунуть свое мнение куда подальше и принять факт. Кажется, все чемпионы будут как-то… связаны обязательствами участвовать. Я не знаю деталей. Выясним, когда прибудем на Атен.
Он снова обвел взглядом членов своего экипажа.
- Кстати, мистер Чехов, можете приступить к делу и проложить курс.
- Слушаюсь, капитан! – и энсин принялся быстро печатать на своем падде.
- Связаны обязательствами так, что не смогут отказаться? – повторил МакКой со скептическим видом. Спок нечасто соглашался с доктором, но сейчас был именно тот редкий случай. – Ты серьезно?
Кирк тихо засмеялся.
- Не смотри на меня так. Это слова командования, не мои.
- На самом деле, - голос вмешавшейся Ниоты прозвучал задумчиво,- у Атена очень любопытная репутация. Говорят, на планете существует магия…
- Да ладно, - фыркнул МакКой. – Магии не бывает.
- МакКой, - одернул его Кирк. – Продолжайте, Ухура.
- Мне известно очень мало, - слегка пожала плечами Ниота. – Атенианцы крайне скрытны, но с тех пор, как два года назад они присоединились к Федерации, поползло множество слухов. Побывавшие на Атене рассказывают о невероятных вещах. Говорят, атенианцам подвластно настоящее волшебство, они умеют читать души людей и видеть сокровенные желания…
- Да ладно, - снова не выдержал доктор МакКой, презрительно скривив губы. – Ясно ведь, что это выдумки. Магия не может существовать, потому что…такое предположение просто нелепо! Еще скажите, что они готовят любовные зелья и лечат взмахом волшебной палочки. Я Вас прошу.
Ниота поджала губы и до странного пристально посмотрела на МакКоя, который так же сердито уставился на нее.
- Доктор, я лишь повторяю то, что слышала. Даже если Вы правы, у слухов должно быть основание. Нет дыма без огня, можете поверить эксперту по связям.
Спок задумчиво посмотрел на Ниоту. Она нечасто столь легко теряла спокойствие – качество, восхищавшее Спока, ведь в этом Ниота походила на его мать.
- Курс обозначен, капитан! На максимальном искривлении мы достигнем Атена через трое суток и два часа! – Чехов улыбался до ушей, явно не замечая напряжения между офицером по медицине и офицером по связи.
- Спасибо, мистер Чехов, - поблагодарил Кирк, а затем обвел взглядом присутствующих, задерживаясь на МакКое, Скотте, Робинсоне, Ниоте и Споке. – Я сделаю официальное уведомление для всего экипажа, но обязательно поговорите со своими подчиненными. Вы отвечаете за их поведение во время турнира.
- Думаю, ответственность ляжет и на Вас, капитан? – вежливо поинтересовался Спок.
На челюсти Кирка заходили желваки.
- Конечно, коммандер, - так же любезно ответил Кирк, но его улыбка скорее напоминала гримасу, и он пнул Спока ногой под столом. – Я возьму на себя полную ответственность за отдел тактики и стратегии.
Спок не собирался пинать капитана в ответ. Он-то был зрелой личностью.
- Вопросы? – Кирк выжидающе поглядел на присутствующих. Вопросов не последовало, и он улыбнулся. А потом, глядя прямо на Спока, с подчеркнутой медлительностью протянул:
- Свободны.
Спок встал и последовал за остальными (не считая МакКоя, оставшегося на месте), чувствуя, насколько прямо и напряженно держится . То, как Кирк произносил: «Свободны», всегда… выводило Спока из себя. Словно его легко было выбросить за ненадобностью. Неприятно, что Кирку удавалось злить Спока, но он давно перестал отрицать собственную неспособность контролировать именно это чувство, когда речь шла о Кирке.
Дверь в зал совещаний закрылась за ним, и Спок зашагал было прочь, когда до его слуха донесся голос МакКоя. Доктор говорил тихо, быстро, поэтому Спок разобрал лишь собственное имя, слова «ребячество», «придирки» и «совсем жалок, парень».
Кирк ответил достаточно громко, чтобы Споку удалось его расслышать:
- Боунз, я знаю, знаю, ладно? Он просто… да он с ума меня сводит! Его послушать, так я всегда ошибаюсь, всегда допускаю промахи, никогда не могу оказаться на высоте! Он смотрит на меня с таким видом, будто я жук какой-то, и сразу кажется, что мне снова тринадцать. Я стараюсь стать лучше, правда – я знаю, я на самом деле лучше, но когда дело касается Спока, у меня просто не получается. Не получается, и все.
МакКой тяжело вздохнул.
- Ладно, не очень кори себя. В конце концов, это дорога с двусторонним движением, и хобгоблин тоже не особо старается.
«Нелепо, » - подумал Спок, направляясь к лифту. Но ему не впервые приходилось слышать подобные высказывания. Благодаря усилиям Кирка, приблизительно 89.21% экипажа полагало, что именно Спок виноват в том, насколько натянутыми стали их отношения.
Кирк. Даже спустя пять месяцев службы под его началом Спок не научился думать о нем, как о «капитане». Глядя на Кирка, он не видел руководителя – лишь несносного, раздражающего кадета, взломавшего его программу, и манипулятора, вторгшегося в его личное пространство, чтобы вызвать эмоциональную реакцию на глазах у всей команды.
Отвратительнее всего, что лишь Спок обнаружил истинную сущность Кирка. Экипаж был в восторге от нового капитана, непрестанно осыпая комплиментами по поводу отваги (безрассудства), способности быстро принимать решения (импульсивности) и ума (здесь Спок не мог поспорить, но ум и мудрость – не одно и то же).
Кирк был…
- Спок! Ты меня слушаешь?
Оглянувшись, Спок заметил, что рядом шла Ниота.
- Теперь слушаю, - они вместе зашли в турболифт. – Ты намереваешься провести ночь в моей каюте?
Она улыбнулась:
- Почему спрашиваешь? Есть идеи по этому поводу?
Спок промолчал, потому что подобная реплика не заслуживала ответа. Вулканцу никогда не понять, почему люди упорно придавали сексуальный подтекст серьезным вопросам.
Полулежа на подушке, он смотрел, как раздевалась Ниота.
Девушка подмигнула.
- Нравится то, что видишь?
Спок вздернул бровь.
Засмеявшись, Ниота расстегнула лифчик, обнажая грудь. С эстетической точки зрелище было крайне приятным, маленький бюст Ниоты был высоким и округлым, но эрекции у Спока не возникло. Половой акт не входил в его планы на текущий день – с момента последнего совокупления прошло два дня, а рекомендованный промежуток для вулканцев составлял трое суток.
С облегчением вздохнув, Ниота провела пальцами по груди, не стесненной лифчиком, озорно посмотрела на Спока и сверкнула улыбкой. Тот еще выше поднял бровь – поведение девушки его слегка забавляло. Хотя на определенном уровне действия Ниоты заинтересовали Спока, он не собирался позволить себе по-настоящему возбудиться. Его неизменно удивляло, что даже Ниота, при всем ее знакомстве с вулканской культурой, не понимала - эрекция у Спока происходила лишь тогда, когда он позволял, и попытки обольщения не приносили результата, если Спок не хотел поддаваться.
Люди были очень необычными созданиями.
Спок закрыл глаза.
- Я просплю около четырех часов. Если желаешь, оставайся.
Ниота замолчала, потом произнесла:
- Ох, ты серьезно. Я здесь, а ты собираешься спать?
Спок подавил желание вздохнуть. Он очень привязался к Ниоте, - она была умна, красива, добра, и понимала его, - но общаться с девушкой было легче, пока они оставались друзьями. Поддерживать романтические отношения оказалось труднее, чем предполагал Спок.
Он посмотрел на Ниоту.
- Да, - ответил он, смягчив тон. Будучи человеком, Ниота нуждалась в подобных проявлениях привязанности. – Ложись в постель, Ниота. Если захочешь, мы осуществим половой акт завтра.
В ответ она странно посмотрела, встряхнула головой и легла в кровать. Между ними оставалось два фута, как настаивал Спок. Ниота давно оставила попытки «пообниматься». Спок неоднократно сообщал ей, что человеческие тела слишком холодны для такого взаимодействия, даже если бы у него возникало подобное желание – но он не хотел.
Скомандовав компьютеру выключить свет, Спок закрыл глаза. Честно говоря, даже спустя год после начала их отношений, он не понимал, почему две независимых личности утруждали себя, поддерживая романтическую связь, добровольно ограничивая свободу, а также приспосабливаясь к привычкам и капризам партнера.
Спок вспомнил родителей. Однажды ты спросил, почему я женился на твоей матери. Я женился, потому что полюбил.
Были ли чувства к Ниоте любовью? Неужели его родители испытывали то же самое?
Спок думал о том, как мать смотрела на отца, и раздумывал над ответом.
Вскоре он уснул.
**
Во сне Спок работал с документами.
Он услышал, как дверь в помещение открылась, но не поднял голову. Через три секунды на его стол бросили падд с такой силой, что Спок едва не поморщился.
Знакомый голос сердито потребовал:
- Объясни, что за хрень?
Лишь тогда Спок поднял голову, посмотрел в разъяренные глаза Кирка и ответил:
- Я полагаю, это падд.
Кирк покраснел от злости.
- А я и не заметил!
- Не понимаю, что Вы хотите от меня услышать, - спокойно ответил Спок. По крайней мере, он старался говорить спокойно, хотя сердце неожиданно забилось чаще без всяких причин, и пришлось применить успокаивающую медитативную технику.
«Я взволнован », - понял Спок во сне, испытывая крайне странное чувство, будто наблюдал за происходящим со стороны
Тут он осознал, что это был не просто сон, а воспоминание о ссоре, произошедшей спустя двадцать восемь дней после начала миссии.
Кирк склонился над столом и теперь нависал над Споком.
- Ах, так? Разве не ты пометил мой рапорт в адмиралтейство как «недостаточно проработанный и незрелый»?
Спок уставился на Кирка.
- Я действительно сделал эти пометки и посоветовал переписать рапорт.
Кирк свирепо глядел на него:
- Я потратил на отчет четыре часа моего личного времени!
Спок поднял бровь:
- И как это влияет на факт непроработанности и незрелости?
- Да пошел ты, - выпалил Кирк. – Господи. Мне вообще нет дела, соответствует ли моя работа твоим стандартам.
Спок медленно встал. Теперь они оказались лицом к лицу.
- В таком случае, почему Вы здесь, Капитан? Вы вольны игнорировать мои советы, если пожелаете. Вы так поступаете в девяносто трех процентах случаев.
В глазах Кирка появилось еще больше ярости:
- Советы, как же! Черт, смеяться над моими стараниями – это не давать советы! Кто сказал, будто тебе судить, когда работа на уровне, а когда – нет? Считаешь себя таким умным? Может, напоминать, что если бы мы поступили по-твоему, Земли бы тоже не стало?
Спок поморщился, и Кирк ухмыльнулся:
- О, я попал в яблочко? Неужели чувства Спока задеты?
У Спока зудели пальцы – так хотелось сжать руки в кулаки. Хотелось ударить Кирка, стереть с его лица самодовольную ухмылку.
- Прошу покинуть мою каюту, - спокойно сказал он, но ярость разливалась в груди, и от злости было трудно дышать.
Насмешливо улыбаясь, Кирк выпалил ему в лицо:
- Давай же, признай, ты завидуешь. Завидуешь, что я управляю «Энтерпрайз», а не ты. Тебе это не по нраву.
Кирк сильно ткнул Спока пальцем в грудь.
- Ты мелочный завистник.
- Твои утверждения нелепы, Кирк. Ты нелеп. Самонадеянный мальчишка.
Кирк снова вспыхнул.
- Я не мальчишка! – заявил он и покраснел еще сильнее, понимая, насколько по-детски прозвучало сказанное.
Спок поднял бровь.
- Ведешь себя, как мальчишка. Значит, мальчишка и есть. Не лучше, чем ребенок, который закатывает истерику, когда его критикуют.
Лицо Кирка достигло поразительного оттенка красного. Спок не думал, что подобное возможно.
- Не провоцируй меня, Спок, - Кирк снова ткнул его пальцем в грудь. – Я веду себя, как взрослый, а не ты. Ты завистливый, малозначащий ублюдок, я от тебя такого не потерплю. Я здесь капитан. И экипаж относится к тебе не лучше моего. Знаешь, как тебя прозвали?
Спок знал. Кирк снова ухмыльнулся.
- Уверен, через пару недель ты приползешь и будешь умолять, чтобы я помог с экипажем. Запомни, Спок.
Кирк развернулся и поспешил прочь с видом победителя, явно довольный, что удалось оставить за собой последнее слово.
Спок упал на стул, как только за Кирком закрылась дверь. Ему казалось, будто он пробежал несколько миль.
Спок взял забытый падд Кирка, посмотрел на него и бросил на стол, как только осознал, насколько сильно сжимал его в руке, чуть не раздавив.
Часть Спока, знавшую, что это был сон, крайне тревожило столь эмоциональное поведение. Остальную крайне волновала ситуация.
Спок сделал глубокий вздох и открыл свой коммуникатор.
- Ниота. Можешь зайти ко мне в каюту?
Спок открыл глаза. Вокруг было темно, но зрение вулканца позволяло увидеть Ниоту, все еще лежавшую на расстоянии двух футов. Судя по дыханию, девушка спала.
Спок медленно сел и осмотрелся. Все выглядело как обычно, но Спок испытывал странное ощущение, будто что-то было неправильно. «Наверное, это из-за сна, » - подумал он и нахмурился.
Сам факт сновидения в определенной степени беспокоил.
Бытовало мнение, что вулканцам ничего не снится. Хотя оно было слегка преувеличено, суть оставалась верной. Вулканцы видели сны, но крайне редко, обычно после недостатка медитации, когда в мыслях царил хаос.
Спок медитировал не менее двух часов в сутки. Его психическое здоровье было безупречно. Физически он принадлежал к расе вулканцев, следовательно, не мог возложить ответственность за сны на свое человеческое наследие. На самом деле Спок видел сон второй раз в жизни. Первый случился вскоре после разрушения Вулкана, что было вполне понятно, ведь ментальные щиты Спока были ослаблены, и эмоции взяли верх. Теперь же оправданий не находилось.
Спок подумал, не память ли о матери и дне ее смерти привнесла хаос в мысли, вызвав память о старой ссоре.
Воспоминания о разногласиях с Кирком вынудили Спока сделать усилие, чтобы расслабить сжавшиеся челюсти.
Та ссора была лишь одной из многих. В течение первых месяцев миссии любая попытка помочь Кирку стать хорошим капитаном встречала негативную реакцию. Кирк обижался на каждое слово и принимал в точности противоположные решения. Своим поведением Кирк систематически унижал Спока в глазах экипажа, демонстрируя всем, что капитан совершенно не интересуется мнением старшего помощника.
Именно тогда Спок пришел к открытию - он способен испытывать такую человеческую эмоцию, как враждебность.
Было нелогично отрицать истину, хоть и постыдную. Так что Спок признал – он противоречил Кирку большей частью из удовольствия ему противоречить, желая видеть, как тот краснеет от унижения и гнева, как поджимает губы, а синие глаза темнеют от злости. Спок отнюдь не гордился этим - подобный недостаток контроля над эмоциями позорил любого вулканца (еще одна из причин, по которым он так ненавидел Кирка), но отрицать не мог. Кирк обладал крайне беспокоящей способностью заставлять Спока проявлять наихудшие - человеческие – качества. Кирк был…
Хватит.
Осознанно заставив себя перестать думать о Кирке, Спок поднялся с кровати – тихо, чтобы не потревожить сон Ниоты, - и направился к коврику для медитаций.
**
- Капитан, осталось три минуты до прибытия на Атен, - сообщил мистер Сулу, сидящий за пультом управления.
- Отличная работа, лейтенант, - отозвался Кирк. – Ухура?
- Правительство Атена только что прислало разрешение выйти на орбиту, - сказала девушка, придерживая рукой наушник. – Мы получили сообщение от адмирала Ногуры.
- На экран, - ответил Кирк. – Спок, ко мне.
Спок хотел заметить, что не является дрессированным представителем семейства псовых, но пререкания с вышестоящим офицером на глазах у адмирала Ногуры были неуместны. Он поднялся и подошел к креслу капитана в тот самый миг, как на экране показалось лицо Ногуры.
- Адмирал, - хором сказали Спок и Кирк.
Ногура коротко кивнул.
- Капитан, коммандер. Добро пожаловать на Атен. «Лексингтон» и «Экскалибур» уже прибыли. «Потемкин» будет на месте через два часа. Готовьтесь к высадке экипажа на планету.
Спок нахмурился.
- Сэр? – Кирк удивился не меньше. – Разве не нужно оставить на борту хотя бы основной персонал? Мы думали, в турнире участвует лишь один член экипажа.
- Вам не понадобится основной персонал на борту. У нас свои методы для того, чтобы позаботиться о кораблях. Вы правы насчет чемпиона, но кто же будет за него болеть? – Ногура вздохнул. – Капитан, если Вы не заметили, турнир проводится для развлечения. Наши психологи считают, время от времени экипажу звездолетов, отправляющихся в многолетние миссии, нужно нечто подобное для поднятия эффективности и производительности. По сути это большая увольнительная для четырех экипажей, к которой добавляется развлечение в виде турнира.
- Логично, - Спок наклонил голову. Сам он не нуждался в занятиях, относящихся к сфере развлечений в человеческом понимании, но знал – продуктивность людей значительно снижается во время длительных перелетов.
Ногура сардонически улыбнулся:
- Я рад, что Вы одобрили, коммандер.
- Мы еще не выбрали чемпиона, - вмешался Кирк. – Не были уверены, стоило ли ждать до…
- Правильно, - перебил Ногура. – Чемпионов выберут на планете с помощью волшебной чаши.
Спок уставился на адмирала, гадая, не ослышался ли.
- Простите?
Ногура сдавленно засмеялся.
- Вам не послышалось. Магическая чаша.
Спок никогда не находил присутствие доктора МакКоя столь желательным, как в данный момент. Он не испытывал ни малейшего желания стать тем, кто сообщит адмиралу, что магии не существует.
- Но как же анонимные голосования, о которых Вы нам сообщали? – через секунду спросил Кирк с неожиданной для него дипломатичностью.
Ногура поморщился.
- Пришлось так сказать. Нелегко говорить о магии в официальных сообщениях. Вы поймете, когда спуститесь на Атен.
Он посмотрел на часы:
- Встретимся с вами и экипажем в королевском дворце спустя пять часов. Через несколько минут Вам пришлют координаты и инструкции.
Экран погас.
Спок понял, что на мостике стало абсолютно тихо. Слова адмирала Ногуры ошеломили всех. Кирк прокашлялся.
- Ладно. Мистер Спок, организуйте высадку. Я хочу, чтобы экипаж держался организованно и достойно. Также объявите всем, что лично проследите - те, кто опозорит команду, будут наказаны… ну, вы знаете, как это делается.
Как типично для Кирка вынудить Спока к подобным действиям. Кирк не любил вести себя строго с экипажем. Ему нравилось быть демократичным, обаятельным капитаном, а грязная работа доставалась Споку. Благодаря стараниям Кирка экипаж обожал «разумного» капитана и терпеть не мог первого помощника. В разговорах экипаж «Энтерпрайз», ошибочно полагая, будто Спок не слышал, называл его «кретином», «болваном» и «бессердечным ублюдком».
Хотя Спока вовсе не задевало столь нелепое состязание в популярности, затеянное Кирком, он питал неприязнь к капитану, поставившему его в подобное положение.
- Есть, капитан, - ответил он, отрывая взгляд от золотистых волос Кирка и возвращаясь на место.
Ниота бросила на Спока сочувствующий взгляд, но Споку не нужно было сочувствие. Он хотел увидеть поражение Кирка, унижение, наказание за проступки. Хотел, чтобы из голубых глаз исчезли самодовольство и заносчивость, неизменно переполнявшие их.
Он хотел увидеть Кирка на коленях.
Эта мысль наполнила теплом и удовлетворением все его существо.
**
На Атене оказалось… странно.
Спок затруднялся уточнить, что именно казалось необычным, но как только он высадился на планету, то почувствовал разницу, словно витавшую в воздухе. Спустившись по координатам, указанным адмиралом Пайком, экипаж оказался в парке рядом с королевским дворцом. В парке не было ни одного местного жителя, зато полно людей, транспортировавшихся с четырех кораблей на орбите. Погода оказалась теплой и приятной, небо ярко-синим, растительность – обильной, невероятно похожей на земную. Но Атен отличался чем-то, еще невиданным на других планетах. Это было нелогично, но воздух словно звенел, наполненный… чем-то. Хотя трикодеры ничего не выявили, Спок не мог избавиться от ощущения необычности.
Казалось, остальные испытывали то же самое, хотя Спок не мог утверждать с уверенностью, потому что ни с кем не общался. Члены экипажа «Энтерпрайз» разбрелись по парку, смешавшись с другими командами. Спок потерял Ниоту тридцать шесть минут назад, поэтому направился к Кирку в одиночестве.
- Думаю, пора собрать экипаж и направиться на торжество в королевском дворце, - сказал Спок, перебивая громкий разговор Кирка с членами «Энтерпрайз». Стоило ему заговорить, смех тотчас утих. Кирк медленно обернулся.
- А, Спок, - Кирк склонил голову набок. Он был одет в черную рубашку без рукавов и облегающие джинсы. Спок не позволил себе почувствовать неловкость из-за собственной униформы, хотя он единственный из экипажа оказался одет настолько официально.
Кирк бросил взгляд на часы.
- Не-а, думаю, еще минут двадцать можно подождать, - подчеркнуто неторопливо протянул он и повернулся спиной к Споку. Тот смотрел в затылок Кирку две секунды, потом развернулся и зашагал прочь с высоко поднятой головой и спокойным выражением лица. В такие минуты Спок гадал, почему он, ненавидимый подчиненными, оставался на звездолете, где никто не ценил его старания, а капитан вел себя, как заносчивый, самонадеянный мальчишка, высмеивавший советы первого помощника и игнорировавший их.
Спок подумал, что, возможно, пришла пора сдаться.
Он месяцами думал, не попросить ли о переводе, но что-то его сдерживало. Даже теперь, стоя в полном одиночестве среди толпы смеющихся, жизнерадостно общающихся людей, игнорируемый всеми, несмотря на офицерское звание, Спок колебался.
Он не понимал причин.
Конечно, стоило перевестись, как только выяснилось, что враждебная атмосфера на корабле мешала продуктивности и эффективности работы. Нерешительность не была связана с Ниотой – перевод Спока огорчил бы девушку, да и он сам скучал бы по ее обществу, но ничье сердце не разбилось бы. У Ниоты было много друзей, и она, несомненно, в скором будущем нашла бы более подходящего партнера. На самом деле по оценкам Спока Ниоте понадобится не больше двух стандартных месяцев, чтобы начать новые отношения, которые, несомненно, смогут лучше соответствовать ее потребностям.
Пришла пора действовать, ведь терпение Спока заканчивалось. С каждым днем становилось труднее поддерживать невозмутимый вид, не срываясь на подчиненных во время приступов клаустрофобии и раздражения. Большую часть времени Спок даже не понимал шутки окружающих, а когда понимал, не умел ответить так, чтобы люди не начали заикаться.
Иногда Спок сомневался в решении присоединиться к Звездному флоту и не мог выбросить из головы мысли, что если не удалось построить приемлемые рабочие отношения с экипажем, при переводе на другой корабль может ничего не измениться.
Спок знал о беспочвенности опасений: он прекрасно справлялся с работой в Академии, а два года службы под началом адмирала Пайка в качестве офицера по науке на «Виктории» доказали, что Спок не был полностью неспособен функционировать в социуме.
Проблема заключалась в том, что экипаж «Энтерпрайз» видел Спока в худшие моменты, когда тот был эмоционально неуравновешен, или когда в результате ошибочных суждений отправил Кирка на Дельта Вегу, где кадет наверняка погиб бы. Видел, как Спок принял абсолютно неверное решение присоединиться к остаткам флота и оставить Землю беззащитной. Видел, как он физически напал и чуть не задушил кадета в три раза слабее себя.
Конечно, экипаж не доверял Споку. То, что они с Кирком, спасителем Земли, любимчиком подчиненных, друг друга с трудом выносили, тоже не улучшало атмосферу. Несмотря на усилия Ниоты, которая хотела наладить отношения Спока с командой, он оставался чужаком на «Энтерпрайз». Старания девушки, пытавшейся заставить своих друзей общаться и со Споком, лишь усугубляли положение. Он видел, как товарищи Ниоты в его компании вели себя крайне скованно и становились молчаливы вопреки обычной манере поведения. Поэтому после трех совместных приемов пищи Спок начал отклонять приглашения Ниоты, не желая, чтобы она теряла друзей из-за него.
Он ценил ее старания, но знал, что не Ниота была человеком, способным изменить ситуацию. Пока Кирк не прекратит демонстрировать столь враждебное, небрежное отношение, ничего не изменится.
Спок почувствовал, как скривил губы, вспоминая слова посла о «дружбе, которая определит вас обоих». Теперь они казались насмешкой. Не нужно было слушать свою же старшую личность. Спок не понимал, почему вообще ему поверил.
- Коммандер Спок!
Усилием отогнав мрачные мысли, Спок обернулся на голос и увидел молодого человека в золотистой униформе, спешившего к нему с широкой улыбкой на лице. Девлин О'Мала – Спок не видел его 4,7 года после того, как молодой человек закончил Академию. Но Спок счел компанию приятной. О'Мала был одним из наиболее выдающихся кадетов, которых Спок учил, и вулканец неизменно сожалел, что Академия потеряла столь блестящий ум, когда О'Мала занял должность военного командующего.
- Мистер О'Мала, - поприветствовал его Спок, затем увидел нашивки командира на форме и исправился: - Капитан О'Мала. Поздравляю с повышением.
О'Мала просиял, а в зеленых глазах промелькнуло нескрываемое удовольствие.
- Спасибо, мистер Спок! Я так рад Вас видеть!
Он хлопнул Спока по плечу, но тут же отдернул руку, слегка покраснев:
- Черт, простите, я совсем забыл, Вы не любите… ну… эм-м.
Хотя О'Мала говорил не красноречивее Кирка, его бормотание показалось почти милым, и Спок видел - Девлин действительно сожалеет, что пересек границы его личного пространства. Кирк почти никогда не извинялся (уж никак не перед Споком), а если просил прощения, то никогда не говорил столь искренне.
- Все в порядке, - успокоил его Спок, сложив руки за спиной.
О'Мала просиял, и Спок позволил уголкам губ чуть приподняться. Давно никто, кроме Ниоты, не был так рад его видеть.
- Странно, что я теперь выше рангом, - О'Мала хохотнул и тряхнул головой. Потом снова хохотнул:
- Я себя чувствую зеленым кадетом в Вашем присутствии. Кажется, Вы в любую секунду скажете: «Кадет О'Мала!»
Молодой человек покраснел до кончиков ушей и провел рукой по волосам, явно нервничая.
- Мы одного возраста, если не ошибаюсь, - заметил Спок.
Девлин улыбнулся:
- Не всем дано родиться гениями и закончить Академию еще подростками. Но да, я только на шесть месяцев моложе, чем Вы… ну вот.
Девлин отвел взгляд, снова покраснев, и Спок удивился, почему собеседника настолько смущала тема разговора.
О'Мала прокашлялся.
- В любом случае, я слышал, Вам неоднократно предлагали командование, но Вы отказывались. Могу полюбопытствовать, почему?
- Можете, - ответил Спок, гадая, откуда у Девлина имелась подобная информация. Ей владели немногие. – Я никогда не стремился к командованию, ведь оно отвлекло бы меня от научных исследований. Позиция старшего помощника – самый высокий пост, который я согласен занять.
- «Энтерпрайз», да? - поинтересовался Девлин. Спок наклонил голову. – Какая жалость, что Вы уже заняты, мистер Спок. Мой старший помощник, коммандер Бирков – Вы его знаете?
- Знаю. Вполне состоявшийся ученый.
- Тогда, вероятно, Вы слышали о его отставке? У нас была жаркая стычка с пиратами, и его серьезно ранили. Жизнь вне опасности, но со службы придется уйти.
Спок слегка нахмурился.
- Большая потеря для Звездного флота.
- Да, - теперь Девлин смотрел на Спока до странного пристально. – Так что…если вдруг по какой-либо причине Вы недовольны «Энтерпрайз», то Вас более чем радостно встретят на «Лексингтон». Посты старшего офицера и офицера по науке вакантны.
Спок внимательно посмотрел на Девлина. Какое совпадение.
- Я на самом деле…
- Что здесь происходит? – раздался знакомый голос. Кирк.
Не поддавшись желанию проигнорировать Кирка, как поступил сам капитан по отношению к своему помощнику семнадцать минут назад, Спок повернул голову.
- Думаю, это называется «общение», капитан,- вежливо ответил он, но Кирк на него не смотрел.
- Капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет «Энтерпрайз», - представился он О'Мала, дерзко расправив плечи.
Взгляд Девлина стал более черствым, и молодой человек выпрямился по струнке.
- Капитан Девлин О'Мала, звездолет «Лексингтон».
Спок не удержался от сравнения двух капитанов, которое оказалось не в пользу Кирка. С объективной точки зрения капитан О'Мала выглядел крайне выигрышно в золотистой униформе, а Кирк с его неуместной одеждой напоминал подростка. Однажды Спок услышал, как Кирк жаловался Маккою, что в золотистой форме выглядит отвратительно. Неудивительно, что тщеславный Кирк предпочитал нарушать устав, лишь бы не выглядеть эстетически непривлекательным.
Троица замолчала.
Кирк отвел глаза от Девлина и наигранно улыбнулся Споку:
- Братаемся с врагом, да, мистер Спок? Какое отсутствие патриотизма с Вашей стороны.
Спок сохранил нейтральное выражение лица, хотя понимал – в зоне слышимости находилось несколько членов экипажа. Почему Кирк всегда делал все, что только мог, лишь бы команда возненавидела Спока еще сильнее?
- Капитан О'Мала вряд ли является врагом, капитан. Он был одним из моих самых выдающихся студентов. Честно говоря, я считаю его лучшим командиром, выпущенным Академией за годы.
Кирк сцепил зубы, уловив завуалированную колкость. Девлин же, крайне польщенный, просиял:
- Спасибо, мистер Спок, но без Вашей поддержки и Ваших наставлений мне не удалось бы добиться и половины того, чего я достиг.
- Я больше не являюсь Вашим учителем, поэтому можете обращаться ко мне просто по имени.
О'Мала улыбнулся.
- Правда? Тогда, Спок, называйте меня Девлином.
Периферийным зрением Спок увидел, что Кирк прищурился и посмотрел по очереди на него и на Девлина.
- Очень хорошо, Девлин, - ответил Спок.
Капитан «Лексингтон» посмотрел на часы и тихо выругался.
- Мне нужно идти собирать экипаж. Увидимся позже. Подумайте о моем предложении.
Спок наклонил голову.
- Подумаю.
Кирк теперь казался воплощением подозрительности.
- Какое еще предложение?
Девлин любезно улыбнулся ему, играя ямочками на щеках, и ответил:
- Боюсь, это между мной и Споком. Было приятно увидеться, Кирк.
Кирк коротко кивнул и, даже не подождав, пока Девлин покинет границы слышимости, заявил:
- Ох и подлиза он!
- Этот «подлиза» гораздо более ответственен, чем Вы, капитан, - парировал Спок. – Если не поторопиться со сбором команды, мы опоздаем, и вина за это будет полностью на Вас.
- Но если мы опоздаем, сможешь сказать любимую фразу, Спок, - заявил Кирк, обхватывая Спока за плечи рукой – ведь он знал, насколько старший помощник ненавидел подобный жест. Спок не сбросил руку по одной-единственной причине: ему было известно, как бесился Кирк, когда Спок его игнорировал. – «Я же говорил». Обожаешь это повторять, да?
Спок не снизошел до ответа и зашагал вперед, глядя прямо перед собой. Но, несмотря на ожидания, Кирк пошел рядом и не убрал руку, несмотря на надежды Спока.
Наконец тот не выдержал.
- Вы неспособны передвигаться самостоятельно? – процедил он сквозь зубы. Его окружал запах Кирка, который ни с чем нельзя было спутать. Ничего особенного, просто Кирк пах Кирком. Спок не знал, чем выделялся этот запах, но мог узнать его с закрытыми глазами.
- Конечно, способен, - даже не глядя, Спок знал, что капитан ухмылялся. Рука Крика немного переместилась и теперь касалась шеи Спока. – Но так интереснее.
До прибытия на место назначения Спок гадал, как атенианцы собирались найти места для четырехсот тридцати членов экипажа «Энтерпрайз», трехсот девяноста четырех «Лексингтона», двухсот семидесяти «Экскалибура» и четырехсот тридцати шести – «Потемкина».
Когда Спок увидел дворец снаружи, замешательство лишь усилилось - здание, пусть не маленькое, едва могло вместить команду «Энтерпрайз».
Ответ оказался крайне прост. По крайней мере, согласно версии адмирала Ногуры.
- Да, дамы и господа, с помощью магии, - повторил адмирал, снисходительно улыбаясь тысяче пятистам тридцати офицерам Звездного Флота, которые сидели за четырьмя самыми длинными столами, которые Споку доводилось видеть. Стоя рядом с Кирком, Спок рассаживал подчиненных. С этого места противоположные концы столов были едва различимы.
Над столами висели красивейшие стяги с названиями кораблей: NCC-1701 («Энтерпрайз»), NCC-1657 («Потемкин»), NCC-1664 («Экскалибур»), NCC-1709 («Лексингтон»).
Спок заметил других капитанов с первыми помощниками, руководивших своими экипажами, и поприветствовал их кивком. Он был знаком со всеми, пусть не очень близко. Девлин О'Мала улыбнулся и приветственно помахал рукой, хотя они со Споком виделись всего тридцать семь минут назад.
- Проклятье, дурдом какой-то, - заметил Кирк, быстро покосившись на стол. – Но вроде все.
Спок взглянул на коммуникатор.
- Действительно. Все отделы рапортуют, что заняли свои места.
Стоило им самим усесться, как в огромном холле внезапно стало очень тихо, и на столах появилась еда. Спок моргнул. Он не заметил никаких признаков использования транспортеров.
- Будто по волшебству! – голос Чехова тоже звучал приглушенно.
Поразительно.
Адмирал Ногура кашлянул, и звук прозвучал крайне громко в притихшем зале.
Адмирал сидел за главным столом, расположенном перпендикулярно относительно четырех параллельных столов за которыми разместились экипажи. Ногура расположился там не один, но его пять соседей не были знакомы Споку. У него промелькнула мысль, где же были хозяева дворца, но, по опыту зная, насколько странными могли показаться привычки представителей инопланетных культур, Спок недолго раздумывал над этим. Возможно, хозяева планировали появиться в ближайшем будущем.
- Теперь, когда все заняли свои места, - заговорил адмирал, вставая, - давайте проясним несколько нюансов. Вы наверняка сильно сбиты с толку, и это понятно. Во время первого визита на Атен я растерялся не меньше.
Ногура жестом указал на соседей за столом:
- К счастью, атенианцы охотно согласились сотрудничать и оказались настолько любезны, что позволили провести данный турнир.
За столами зашептались. Спок нахмурился. Рядом с адмиралом сидели атенианцы? Он принял их за землян, посетивших Атен вместе с Ногурой. С виду они казались людьми.
Спок бросил взгляд на сидевшую рядом Ниоту. Та нахмурилась и склонилась поближе:
- Нигде нет свидетельств, что атенианцы – люди! Я пыталась изучить их язык и культуру – это моя работа, в конце концов, - но не обнаружила практически никаких данных. Единственное, о чем ясно говорилось во всех источниках – универсальные переводчики не понадобятся.
Спок поднял бровь:
- То есть ты считаешь, что атенианцы родом с Земли?
- Эй, помните Америнд, планету, населенную потомками индейских племен? – вмешался Кирк, сидевший с другой стороны от Спока и внимательно смотревший на него синими глазами. – Хранители преобразовали планету, имитировав естественную среду Земли, репродуцировали большое количество растений и переселили племена.
Кирк сделал паузу, чтобы перевести дух, и продолжил:
- Может, здесь та же история? Хранители помогали культурам, оказавшимся на грани гибели, переселяли их на другие планеты, где можно было расти и процветать, ведь так? Знаю, звучит безумно, но атенианцы явно владеют магией – как иначе можно было разместить такую огромную залу в маленьком здании? Помните средневековые охоты на ведьм? В Средние века была куча историй про ведьм и колдунов, а потом те вроде исчезли, - Кирк ухмыльнулся. – Как сказала Ухура, нет дыма без огня. Возможно, даже вероятно, Хранители помогли тем, кто владел магией, и перенесли их сюда, на расстояние почти половины Галактики от Земли.
Спок уставился на него.
- Вы… возможно, не ошибаетесь в данном случае.
Кирк заморгал:
- Боунс, у тебя есть под рукой трикодер? Кажется, меня подводит слух.
Спок невыразительно посмотрел на капитана, затем вновь сосредоточился на Ногуре. Тот просил, чтобы все его слушали. Кирк пнул Спока под столом, явно желая привлечь внимание к себе. Спок нарочно продолжал смотреть на Ногуру.
Кирк продолжал пинаться.
- Прекратите немедленно, - потребовал Спок, не сводя глаз с адмирала. – Вы пачкаете мою униформу.
Краем глаза он заметил, как Кирк показал ему язык:
- И это меня называют тщеславным?
- Мальчишка, - отозвался Спок.
- Зануда, - моментально отреагировал Кирк.
Ниота закатила глаза. Доктор МакКой внимательно следил за ней.
«Интересно, » - отметил Спок, но решил подумать об этом позже, ведь адмирал Ногура наконец продолжил свою речь:
- Вас уже поставили в известность, что вы прибыли сюда на турнир. Новостью же станет то, что турнир по сути магический…
По залу снова прошел шумок.
Ногура поднял руку, призывая к молчанию.
- Пожалуйста, дайте мне закончить до того, как начнете обсуждать услышанное. Вопреки тому, что многие сейчас подумали, я в своем уме…
Несколько человек в зале засмеялись.
- …и хотел бы кое-что прояснить. Во-первых, Атен населен магами. Здесь магия более чем реальна. Жители Атена родом с Земли, и были переселены сюда Хранителями.
Кирк опять пнул Спока.
- Признай, что я гений.
Спок предпочел игнорировать капитана.
- Во-вторых, магическая сущность турнира не означает, будто чемпионам тоже нужно владеть магией. Это лишь означает, что предметы и существа, которые будут использоваться во время турнира, будут волшебными. Например, чемпионы будут выбраны с помощью магического предмета, который определит лучшего кандидата от каждого звездолета. Да, я знаю, звучит невероятно, но эта вещь использовалась магами в течение столетий в различных турнирах, и ни разу не подводил.
Ногура указал на пожилую женщину, сидевшую справа от него.
- Мне выпала честь представить вам Ее Высочество королеву Елену. Она милостиво разрешила, чтобы турнир проходил на Атене. Пожалуйста, выслушайте Ее Высочество, не перебивая.
Женщина встала. Спок с удивлением отметил скромность ее наряда. Опыт говорил, что члены королевских домов неизменно носили чрезмерное количество драгоценностей и предпочитали яркую одежду, но королева Елена стала исключением. На ней было простое, но элегантное темно-синее платье, а из украшений - лишь одно кольцо тонкой работы.
- Добро пожаловать на Атен, - несмотря на возраст, взгляд Елены был цепким и светлым, а осанка ничем не отличалась от осанки молодой девушки. – Я слышала, что офицеры Звездного флота крайне благородны и воспитаны. Уверена, во время вашего пребывания на Атене у меня не будет поводов пересмотреть сложившееся мнение.
Королева сделала паузу, после которой продолжила:
- Обычно мы с крайней осторожностью относимся к жителям других планет, допуская лишь небольшое количество гостей одновременно. Частично наше согласие на турнир – эксперимент. Мы хотели узнать, как отнесется к существованию магов большое количество людей . Пока у меня нет причин для разочарования. Хочу подчеркнуть, что мы не причиним вам никакого вреда, пока вы не угрожаете нам. Мы мирный народ, но можем и умеем защищаться.
Теперь о турнире. Чемпион каждого звездолета будет выбран с помощью магического кубка. Мы называем его Чашей Эриды. С его помощью выносятся беспристрастные суждения. Чаша Эриды используется не только на турнирах, но для определения индивидуального выбора в трудных ситуациях. Поэтому она никогда не ошибается с кандидатурой чемпиона на турнире. Нет сомнений, будут избраны именно те, кто самым лучшим образом представит команды. Чемпионы магически связаны обязательством участвовать в турнире независимо от их желаний.
На секунду королева Елена закрыла глаза. Вспышка мягкого золотистого света, и в ее руках оказался кубок. Все в зале ахнули.
Королева задумчиво посмотрела на чашу. Спок тоже старался рассмотреть ее внимательнее. Чаша, казалось, была деревянной и очень старой, но в остальном выглядела совершенно обыкновенной - и уж никак не магической.
Магия. Споку с трудом верилось в существование подобного явления. Магия не должна была существовать. Она противоречила многим законам физики. Но свидетельство было неопровержимым.
Королева положила руку на чашу и произнесла какое-то заклинание настолько тихо, что даже острый слух Спока не помог разобрать слова. Чаша засветилась светло-зеленым светом.
- Поразительно, - прошептал Спок, заинтересовавшийся, по какому принципу работал процесс.
Держа в руках светящуюся чашу, королева с улыбкой осмотрела зал.
- Желаю удачи, - сказала она напоследок, передала чашу мужчине средних лет, сидевшему справа от нее, и села.
Мужчина откашлялся.
- Рад приветствовать вас на Атене. Меня зовут Тамериус Сэнтон, я – министр спорта. Я буду наблюдать за всеми делами, касающимися турнира, так что вы вольны задать мне любые вопросы.
Как повелось на Атене, турнир состоит из трех заданий, каждое из которых трудно по-своему. Но в первую очередь необходимо определить чемпиона от каждого корабля. Поэтому каждый член экипажа выпьет из Чаши Эриды, и та сделает выбор. Выбранные встанут и подойдут к этому столу.
Мистер Сэнтон улыбнулся и сказал:
- Приступим?
Спок заморгал, увидев, как чаша исчезла из рук мужчины.
- Смотри, кубок теперь там, - взволнованно шепнула Ниота, указывая на стол «Экскалибура».
Действительно, чаша оказалась перед одним из лейтенантов. Тот настороженно посмотрел на чашу, потом на своего капитана, который поощрительно кивнул. Лейтенант сглотнул, с заметным усилием собрался с духом и осторожно пригубил чашу.
Ничего не произошло.
Раздалось несколько вздохов. Лейтенант поставил кубок. Спок отвел взгляд, думая, что процедура малоэффективна и растянется надолго. Он вычислял, сколько в точности понадобится времени, когда раздались громкие, взволнованные восклицания и поздравления. Спок увидел, что капитан Харрис смотрел на кубок, который теперь держал в руках. Чаша слегка светилась красным.
- Чемпион «Экскалибура» - капитан Джером Харрис! – объявил мистер Сэнтон, и команда Харриса разразилась оглушительными аплодисментами. Спок едва не поморщился, так зазвенело у него в ушах. Капитан Харрис, явно очень довольный собой, передал кубок экипажу «Потемкина» и направился к центральному столу, широко улыбаясь.
Спок подумал, что возможно, Чаша Эриды просто выберет капитана каждого корабля. Он не мог отнестись к подобному выбору иначе, чем скептически. Как она определила, что именно капитан больше всех подходил на роль чемпиона? Возможно, среди офицеров, не успевших пройти отбор, нашлись бы более подходящие кандидатуры.
Очевидно, процедура была крайне несовершенной. Спок даже заподозрил, что результаты подтасовывались таким образом, чтобы каждый капитан стал «чемпионом» своего корабля.
Его выводы подтвердились несколько минут спустя, когда кубок засветился красным в руках капитана Флинна.
- Капитан Терри Флинн, «Потемкин»! – экипаж названного корабля бурно зааплодировал.
Спок отвел взгляд, но отнюдь не удивился, услышав следующее имя.
- Капитан Девлин О'Мала, «Лексингтон»!
Снова аплодисменты и поздравления. Подчиненные Девлина несколько раз хлопнули его по плечу, потом капитан встал и подошел к столу «Энтерпрайз», чтобы отдать кубок Кирку. В зеленых глазах читался непонятный вызов. Затем Девлин направился к столу чемпионов.
Подняв глаза на Кирка, Спок заметил - тот настолько сильно сжал Чашу Эриды, что пальцы побелели.
Все за столом глядели на Кирка в ожидании, улыбаясь. Капитан медленно поднял чашу и отпил из нее.
Спок смотрел на шею Кирка, когда тот глотал жидкость.
Прошла секунда. Вторая.
Ничего не случилось.
Все молчали, шокированные.
Кирк заморгал, побледнел, покраснел, снова побледнел. Обвел взглядом свой экипаж, взглянул на чашу, отвернулся от нее и протянул Споку. Началось перешептывание:
- Даже не верится…
- Почему капитан Кирк не…
- Других капитанов выбрали…
- Почему не он…
Не обращая внимание на шепот, Спок заставил себя не глядеть на Кирка, взял чашу и принялся ее рассматривать.
Это было нелогично, но он чувствовал энергию, исходящую от кубка. Чувствительным пальцам Спока Чаша Эриды казалась почти живой, более тяжелой, чем он ожидал. С удивлением Спок наблюдал, как чаша наполняется у него на глазах. Жидкость на дне, кристально чистая, совсем не походила на воду, и чем дольше Спок всматривался, тем страннее она выглядела. По поверхности пробегали легкие волны, блестели сотни разноцветных огоньков. Если бы Спок сосредоточился, наверняка бы услышал тихий шепот, исходящий от чаши.
Поняв, что теперь оказался в центре внимания окружающих, Спок поднес чашу к губам и сделал глоток.
Он никогда не пробовал ничего похожего. Содержимое кубка, густое и пряное, оказалось одновременно удивительно сладким. Жидкость обожгла горло, и Спок с трудом сглотнул, после чего по телу пробежало щекочущее ощущение, голова закружилась, но симптомы исчезли так же неожиданно, как начались.
Несколько растерянный, Спок повернулся к Ниоте, намереваясь передать ей чашу, но остановился, когда та засияла красным у него в руках.
Спок замер. Рядом с ним окаменел и Кирк.
Спок уставился на чашу, не шевелясь. В комнате стало очень тихо. Шепот совершенно прекратился.
Мистер Сэнтон нарушил молчание, кашлянув:
- Чемпион от «Энтерпрайз» - коммандер Спок!
Когда никто не начал аплодировать, он несколько раз моргнул и неловко улыбнулся, смущенный.
Спок перевел взгляд на Кирка. Тот отвел глаза, но широко улыбнулся.
- Идите.
Спок отвернулся, поднялся и в полной тишине зашагал к остальным чемпионам. Его шаги неестественно громко звучали на мраморном полу.
Аплодисментов не было.
Спок высоко поднял голову.
Когда он преодолел половину пути, Девлин захлопал, и команда «Лексингтон», подхватив подсказку капитана, присоединилась к нему.
Впервые в жизни Спок полностью понял фразеологизм, используемый людьми, и захотел провалиться сквозь землю.
URL записиАвтор littlebirdtold
Фандом: ST XI
Переводчик я, ясный пень.
Бета: Shenna
Разрешение на перевод: все так же запрещено, увы и ах. Позор на мои будущие седины.
Пейринг: Спок/Кирк
Рейтинг: NC-17
Жанр: ангст и романс вместе с хьюмором и ферст-таймом.
читать дальше
Спок не сдержался и поджал губы, когда Кирк с важным видом явился в конференц-зал на две минуты позже, чем должно было начаться совещание. Кирк развалился на своем месте во главе стола и, заметив неодобрительный взгляд помощника, имел дерзость поднять бровь – умение, которое освоил исключительно для того, чтобы передразнивать Спока. Спок тоже вздернул бровь.
Четыре секунды спустя МакКой страдальчески вздохнул.
- Может, приступим к тому, ради чего собрались? У меня есть дела и без того, чтобы наблюдать, как вы играете в гляделки.
И напоследок проворчал, опомнившись:
- При всем моем уважении, капитан.
Кирк первым отвел глаза.
- Итак, - сказал он, обводя взглядом собравшихся: доктора МакКоя, лейтенант-коммандера Скотта, энсина Чехова, лейтенанта Сулу, лейтенант-коммандера Робинсона, Ниоту, и, конечно, Спока. – Мы получили новый приказ от командования Звездного Флота.
Кирк сделал паузу, исполненную совершенно излишнего драматизма, перед тем, как продолжить.
- Нам приказано направиться в ларунианскую систему, на планету Атен. Там мы должны встретиться с экипажами звездолетов «Экскалибур», «Потемкин» и «Лексингтон».
Кирк вновь прервался и взглянул на присутствующих, словно желая убедиться, что находился в центре внимания.
Если бы Спок не был вулканцем, то закатил бы глаза. Кирк всегда делал все возможное, чтобы привлечь к себе внимание.
Энсин Чехов нахмурился:
- Зачем,капитан?
Кирк улыбнулся.
- Командование проводит турнир между звездолетами. Каждый экипаж выбирает чемпиона, который будет представлять корабль. Победитель получит миллион кредитов, а его или ее команда – дополнительный месяц отпуска!
- Ух ты, ясно. Здорово! – Чехов обменялся улыбками с Сулу.
- Да, звучит заманчиво, - кивнул мистер Скотт. – А что за турнир?
- Ну…- ответил Кирк (как всегда, красноречиво) и моргнул. – Вообще-то я точно не знаю, в передаче от командования об этом ничего не говорится. Наверное, спортивные соревнования, как обычно.
Спок сложил перед собой руки, опираясь локтями на стол.
- Капитан, существуют тысячи видов спорта. Если Вы ожидаете, что команда сделает наиболее оптимальный выбор представителя, мы должны знать определенно. Тогда члены экипажа, обладающие необходимой подготовкой в данной сфере, смогут выдвинуть свои кандидатуры.
- Это делается не так, мистер Спок, - очень спокойно ответил Кирк. Спок насторожился. – Если бы Вы потрудились дослушать до конца, прежде чем делать замечания в столь снисходительном тоне, Вы бы знали – не будет никакого выставления кандидатов. Каждый член экипажа анонимно проголосует за того, кого считает наиболее достойным представлять «Энтерпрайз». Получивший наибольшее количество голосов станет чемпионом. По сути, соревнование основано на популярности, - очень ласково улыбнувшись, Кирк хлопнул Спока по плечу. – Так что, мистер Спок, можете расслабиться и наслаждаться увольнительной.
В зале повисло неловкое молчание.
- Да, парень, никакой пассивной агрессии, как же, - под нос пробормотал МакКой. Спок предпочел сделать вид, будто не расслышал слова доктора. Он не доставит Кирку удовольствия, признав, что замечает столь жалкие потуги на оскорбления.
Мистер Сулу откашлялся и спросил:
- А вдруг тот, кого выберет экипаж, не захочет участвовать?
Кирк пожал плечами, отводя взгляд от Спока.
- Ей или ему придется засунуть свое мнение куда подальше и принять факт. Кажется, все чемпионы будут как-то… связаны обязательствами участвовать. Я не знаю деталей. Выясним, когда прибудем на Атен.
Он снова обвел взглядом членов своего экипажа.
- Кстати, мистер Чехов, можете приступить к делу и проложить курс.
- Слушаюсь, капитан! – и энсин принялся быстро печатать на своем падде.
- Связаны обязательствами так, что не смогут отказаться? – повторил МакКой со скептическим видом. Спок нечасто соглашался с доктором, но сейчас был именно тот редкий случай. – Ты серьезно?
Кирк тихо засмеялся.
- Не смотри на меня так. Это слова командования, не мои.
- На самом деле, - голос вмешавшейся Ниоты прозвучал задумчиво,- у Атена очень любопытная репутация. Говорят, на планете существует магия…
- Да ладно, - фыркнул МакКой. – Магии не бывает.
- МакКой, - одернул его Кирк. – Продолжайте, Ухура.
- Мне известно очень мало, - слегка пожала плечами Ниота. – Атенианцы крайне скрытны, но с тех пор, как два года назад они присоединились к Федерации, поползло множество слухов. Побывавшие на Атене рассказывают о невероятных вещах. Говорят, атенианцам подвластно настоящее волшебство, они умеют читать души людей и видеть сокровенные желания…
- Да ладно, - снова не выдержал доктор МакКой, презрительно скривив губы. – Ясно ведь, что это выдумки. Магия не может существовать, потому что…такое предположение просто нелепо! Еще скажите, что они готовят любовные зелья и лечат взмахом волшебной палочки. Я Вас прошу.
Ниота поджала губы и до странного пристально посмотрела на МакКоя, который так же сердито уставился на нее.
- Доктор, я лишь повторяю то, что слышала. Даже если Вы правы, у слухов должно быть основание. Нет дыма без огня, можете поверить эксперту по связям.
Спок задумчиво посмотрел на Ниоту. Она нечасто столь легко теряла спокойствие – качество, восхищавшее Спока, ведь в этом Ниота походила на его мать.
- Курс обозначен, капитан! На максимальном искривлении мы достигнем Атена через трое суток и два часа! – Чехов улыбался до ушей, явно не замечая напряжения между офицером по медицине и офицером по связи.
- Спасибо, мистер Чехов, - поблагодарил Кирк, а затем обвел взглядом присутствующих, задерживаясь на МакКое, Скотте, Робинсоне, Ниоте и Споке. – Я сделаю официальное уведомление для всего экипажа, но обязательно поговорите со своими подчиненными. Вы отвечаете за их поведение во время турнира.
- Думаю, ответственность ляжет и на Вас, капитан? – вежливо поинтересовался Спок.
На челюсти Кирка заходили желваки.
- Конечно, коммандер, - так же любезно ответил Кирк, но его улыбка скорее напоминала гримасу, и он пнул Спока ногой под столом. – Я возьму на себя полную ответственность за отдел тактики и стратегии.
Спок не собирался пинать капитана в ответ. Он-то был зрелой личностью.
- Вопросы? – Кирк выжидающе поглядел на присутствующих. Вопросов не последовало, и он улыбнулся. А потом, глядя прямо на Спока, с подчеркнутой медлительностью протянул:
- Свободны.
Спок встал и последовал за остальными (не считая МакКоя, оставшегося на месте), чувствуя, насколько прямо и напряженно держится . То, как Кирк произносил: «Свободны», всегда… выводило Спока из себя. Словно его легко было выбросить за ненадобностью. Неприятно, что Кирку удавалось злить Спока, но он давно перестал отрицать собственную неспособность контролировать именно это чувство, когда речь шла о Кирке.
Дверь в зал совещаний закрылась за ним, и Спок зашагал было прочь, когда до его слуха донесся голос МакКоя. Доктор говорил тихо, быстро, поэтому Спок разобрал лишь собственное имя, слова «ребячество», «придирки» и «совсем жалок, парень».
Кирк ответил достаточно громко, чтобы Споку удалось его расслышать:
- Боунз, я знаю, знаю, ладно? Он просто… да он с ума меня сводит! Его послушать, так я всегда ошибаюсь, всегда допускаю промахи, никогда не могу оказаться на высоте! Он смотрит на меня с таким видом, будто я жук какой-то, и сразу кажется, что мне снова тринадцать. Я стараюсь стать лучше, правда – я знаю, я на самом деле лучше, но когда дело касается Спока, у меня просто не получается. Не получается, и все.
МакКой тяжело вздохнул.
- Ладно, не очень кори себя. В конце концов, это дорога с двусторонним движением, и хобгоблин тоже не особо старается.
«Нелепо, » - подумал Спок, направляясь к лифту. Но ему не впервые приходилось слышать подобные высказывания. Благодаря усилиям Кирка, приблизительно 89.21% экипажа полагало, что именно Спок виноват в том, насколько натянутыми стали их отношения.
Кирк. Даже спустя пять месяцев службы под его началом Спок не научился думать о нем, как о «капитане». Глядя на Кирка, он не видел руководителя – лишь несносного, раздражающего кадета, взломавшего его программу, и манипулятора, вторгшегося в его личное пространство, чтобы вызвать эмоциональную реакцию на глазах у всей команды.
Отвратительнее всего, что лишь Спок обнаружил истинную сущность Кирка. Экипаж был в восторге от нового капитана, непрестанно осыпая комплиментами по поводу отваги (безрассудства), способности быстро принимать решения (импульсивности) и ума (здесь Спок не мог поспорить, но ум и мудрость – не одно и то же).
Кирк был…
- Спок! Ты меня слушаешь?
Оглянувшись, Спок заметил, что рядом шла Ниота.
- Теперь слушаю, - они вместе зашли в турболифт. – Ты намереваешься провести ночь в моей каюте?
Она улыбнулась:
- Почему спрашиваешь? Есть идеи по этому поводу?
Спок промолчал, потому что подобная реплика не заслуживала ответа. Вулканцу никогда не понять, почему люди упорно придавали сексуальный подтекст серьезным вопросам.
Полулежа на подушке, он смотрел, как раздевалась Ниота.
Девушка подмигнула.
- Нравится то, что видишь?
Спок вздернул бровь.
Засмеявшись, Ниота расстегнула лифчик, обнажая грудь. С эстетической точки зрелище было крайне приятным, маленький бюст Ниоты был высоким и округлым, но эрекции у Спока не возникло. Половой акт не входил в его планы на текущий день – с момента последнего совокупления прошло два дня, а рекомендованный промежуток для вулканцев составлял трое суток.
С облегчением вздохнув, Ниота провела пальцами по груди, не стесненной лифчиком, озорно посмотрела на Спока и сверкнула улыбкой. Тот еще выше поднял бровь – поведение девушки его слегка забавляло. Хотя на определенном уровне действия Ниоты заинтересовали Спока, он не собирался позволить себе по-настоящему возбудиться. Его неизменно удивляло, что даже Ниота, при всем ее знакомстве с вулканской культурой, не понимала - эрекция у Спока происходила лишь тогда, когда он позволял, и попытки обольщения не приносили результата, если Спок не хотел поддаваться.
Люди были очень необычными созданиями.
Спок закрыл глаза.
- Я просплю около четырех часов. Если желаешь, оставайся.
Ниота замолчала, потом произнесла:
- Ох, ты серьезно. Я здесь, а ты собираешься спать?
Спок подавил желание вздохнуть. Он очень привязался к Ниоте, - она была умна, красива, добра, и понимала его, - но общаться с девушкой было легче, пока они оставались друзьями. Поддерживать романтические отношения оказалось труднее, чем предполагал Спок.
Он посмотрел на Ниоту.
- Да, - ответил он, смягчив тон. Будучи человеком, Ниота нуждалась в подобных проявлениях привязанности. – Ложись в постель, Ниота. Если захочешь, мы осуществим половой акт завтра.
В ответ она странно посмотрела, встряхнула головой и легла в кровать. Между ними оставалось два фута, как настаивал Спок. Ниота давно оставила попытки «пообниматься». Спок неоднократно сообщал ей, что человеческие тела слишком холодны для такого взаимодействия, даже если бы у него возникало подобное желание – но он не хотел.
Скомандовав компьютеру выключить свет, Спок закрыл глаза. Честно говоря, даже спустя год после начала их отношений, он не понимал, почему две независимых личности утруждали себя, поддерживая романтическую связь, добровольно ограничивая свободу, а также приспосабливаясь к привычкам и капризам партнера.
Спок вспомнил родителей. Однажды ты спросил, почему я женился на твоей матери. Я женился, потому что полюбил.
Были ли чувства к Ниоте любовью? Неужели его родители испытывали то же самое?
Спок думал о том, как мать смотрела на отца, и раздумывал над ответом.
Вскоре он уснул.
**
Во сне Спок работал с документами.
Он услышал, как дверь в помещение открылась, но не поднял голову. Через три секунды на его стол бросили падд с такой силой, что Спок едва не поморщился.
Знакомый голос сердито потребовал:
- Объясни, что за хрень?
Лишь тогда Спок поднял голову, посмотрел в разъяренные глаза Кирка и ответил:
- Я полагаю, это падд.
Кирк покраснел от злости.
- А я и не заметил!
- Не понимаю, что Вы хотите от меня услышать, - спокойно ответил Спок. По крайней мере, он старался говорить спокойно, хотя сердце неожиданно забилось чаще без всяких причин, и пришлось применить успокаивающую медитативную технику.
«Я взволнован », - понял Спок во сне, испытывая крайне странное чувство, будто наблюдал за происходящим со стороны
Тут он осознал, что это был не просто сон, а воспоминание о ссоре, произошедшей спустя двадцать восемь дней после начала миссии.
Кирк склонился над столом и теперь нависал над Споком.
- Ах, так? Разве не ты пометил мой рапорт в адмиралтейство как «недостаточно проработанный и незрелый»?
Спок уставился на Кирка.
- Я действительно сделал эти пометки и посоветовал переписать рапорт.
Кирк свирепо глядел на него:
- Я потратил на отчет четыре часа моего личного времени!
Спок поднял бровь:
- И как это влияет на факт непроработанности и незрелости?
- Да пошел ты, - выпалил Кирк. – Господи. Мне вообще нет дела, соответствует ли моя работа твоим стандартам.
Спок медленно встал. Теперь они оказались лицом к лицу.
- В таком случае, почему Вы здесь, Капитан? Вы вольны игнорировать мои советы, если пожелаете. Вы так поступаете в девяносто трех процентах случаев.
В глазах Кирка появилось еще больше ярости:
- Советы, как же! Черт, смеяться над моими стараниями – это не давать советы! Кто сказал, будто тебе судить, когда работа на уровне, а когда – нет? Считаешь себя таким умным? Может, напоминать, что если бы мы поступили по-твоему, Земли бы тоже не стало?
Спок поморщился, и Кирк ухмыльнулся:
- О, я попал в яблочко? Неужели чувства Спока задеты?
У Спока зудели пальцы – так хотелось сжать руки в кулаки. Хотелось ударить Кирка, стереть с его лица самодовольную ухмылку.
- Прошу покинуть мою каюту, - спокойно сказал он, но ярость разливалась в груди, и от злости было трудно дышать.
Насмешливо улыбаясь, Кирк выпалил ему в лицо:
- Давай же, признай, ты завидуешь. Завидуешь, что я управляю «Энтерпрайз», а не ты. Тебе это не по нраву.
Кирк сильно ткнул Спока пальцем в грудь.
- Ты мелочный завистник.
- Твои утверждения нелепы, Кирк. Ты нелеп. Самонадеянный мальчишка.
Кирк снова вспыхнул.
- Я не мальчишка! – заявил он и покраснел еще сильнее, понимая, насколько по-детски прозвучало сказанное.
Спок поднял бровь.
- Ведешь себя, как мальчишка. Значит, мальчишка и есть. Не лучше, чем ребенок, который закатывает истерику, когда его критикуют.
Лицо Кирка достигло поразительного оттенка красного. Спок не думал, что подобное возможно.
- Не провоцируй меня, Спок, - Кирк снова ткнул его пальцем в грудь. – Я веду себя, как взрослый, а не ты. Ты завистливый, малозначащий ублюдок, я от тебя такого не потерплю. Я здесь капитан. И экипаж относится к тебе не лучше моего. Знаешь, как тебя прозвали?
Спок знал. Кирк снова ухмыльнулся.
- Уверен, через пару недель ты приползешь и будешь умолять, чтобы я помог с экипажем. Запомни, Спок.
Кирк развернулся и поспешил прочь с видом победителя, явно довольный, что удалось оставить за собой последнее слово.
Спок упал на стул, как только за Кирком закрылась дверь. Ему казалось, будто он пробежал несколько миль.
Спок взял забытый падд Кирка, посмотрел на него и бросил на стол, как только осознал, насколько сильно сжимал его в руке, чуть не раздавив.
Часть Спока, знавшую, что это был сон, крайне тревожило столь эмоциональное поведение. Остальную крайне волновала ситуация.
Спок сделал глубокий вздох и открыл свой коммуникатор.
- Ниота. Можешь зайти ко мне в каюту?
Спок открыл глаза. Вокруг было темно, но зрение вулканца позволяло увидеть Ниоту, все еще лежавшую на расстоянии двух футов. Судя по дыханию, девушка спала.
Спок медленно сел и осмотрелся. Все выглядело как обычно, но Спок испытывал странное ощущение, будто что-то было неправильно. «Наверное, это из-за сна, » - подумал он и нахмурился.
Сам факт сновидения в определенной степени беспокоил.
Бытовало мнение, что вулканцам ничего не снится. Хотя оно было слегка преувеличено, суть оставалась верной. Вулканцы видели сны, но крайне редко, обычно после недостатка медитации, когда в мыслях царил хаос.
Спок медитировал не менее двух часов в сутки. Его психическое здоровье было безупречно. Физически он принадлежал к расе вулканцев, следовательно, не мог возложить ответственность за сны на свое человеческое наследие. На самом деле Спок видел сон второй раз в жизни. Первый случился вскоре после разрушения Вулкана, что было вполне понятно, ведь ментальные щиты Спока были ослаблены, и эмоции взяли верх. Теперь же оправданий не находилось.
Спок подумал, не память ли о матери и дне ее смерти привнесла хаос в мысли, вызвав память о старой ссоре.
Воспоминания о разногласиях с Кирком вынудили Спока сделать усилие, чтобы расслабить сжавшиеся челюсти.
Та ссора была лишь одной из многих. В течение первых месяцев миссии любая попытка помочь Кирку стать хорошим капитаном встречала негативную реакцию. Кирк обижался на каждое слово и принимал в точности противоположные решения. Своим поведением Кирк систематически унижал Спока в глазах экипажа, демонстрируя всем, что капитан совершенно не интересуется мнением старшего помощника.
Именно тогда Спок пришел к открытию - он способен испытывать такую человеческую эмоцию, как враждебность.
Было нелогично отрицать истину, хоть и постыдную. Так что Спок признал – он противоречил Кирку большей частью из удовольствия ему противоречить, желая видеть, как тот краснеет от унижения и гнева, как поджимает губы, а синие глаза темнеют от злости. Спок отнюдь не гордился этим - подобный недостаток контроля над эмоциями позорил любого вулканца (еще одна из причин, по которым он так ненавидел Кирка), но отрицать не мог. Кирк обладал крайне беспокоящей способностью заставлять Спока проявлять наихудшие - человеческие – качества. Кирк был…
Хватит.
Осознанно заставив себя перестать думать о Кирке, Спок поднялся с кровати – тихо, чтобы не потревожить сон Ниоты, - и направился к коврику для медитаций.
**
- Капитан, осталось три минуты до прибытия на Атен, - сообщил мистер Сулу, сидящий за пультом управления.
- Отличная работа, лейтенант, - отозвался Кирк. – Ухура?
- Правительство Атена только что прислало разрешение выйти на орбиту, - сказала девушка, придерживая рукой наушник. – Мы получили сообщение от адмирала Ногуры.
- На экран, - ответил Кирк. – Спок, ко мне.
Спок хотел заметить, что не является дрессированным представителем семейства псовых, но пререкания с вышестоящим офицером на глазах у адмирала Ногуры были неуместны. Он поднялся и подошел к креслу капитана в тот самый миг, как на экране показалось лицо Ногуры.
- Адмирал, - хором сказали Спок и Кирк.
Ногура коротко кивнул.
- Капитан, коммандер. Добро пожаловать на Атен. «Лексингтон» и «Экскалибур» уже прибыли. «Потемкин» будет на месте через два часа. Готовьтесь к высадке экипажа на планету.
Спок нахмурился.
- Сэр? – Кирк удивился не меньше. – Разве не нужно оставить на борту хотя бы основной персонал? Мы думали, в турнире участвует лишь один член экипажа.
- Вам не понадобится основной персонал на борту. У нас свои методы для того, чтобы позаботиться о кораблях. Вы правы насчет чемпиона, но кто же будет за него болеть? – Ногура вздохнул. – Капитан, если Вы не заметили, турнир проводится для развлечения. Наши психологи считают, время от времени экипажу звездолетов, отправляющихся в многолетние миссии, нужно нечто подобное для поднятия эффективности и производительности. По сути это большая увольнительная для четырех экипажей, к которой добавляется развлечение в виде турнира.
- Логично, - Спок наклонил голову. Сам он не нуждался в занятиях, относящихся к сфере развлечений в человеческом понимании, но знал – продуктивность людей значительно снижается во время длительных перелетов.
Ногура сардонически улыбнулся:
- Я рад, что Вы одобрили, коммандер.
- Мы еще не выбрали чемпиона, - вмешался Кирк. – Не были уверены, стоило ли ждать до…
- Правильно, - перебил Ногура. – Чемпионов выберут на планете с помощью волшебной чаши.
Спок уставился на адмирала, гадая, не ослышался ли.
- Простите?
Ногура сдавленно засмеялся.
- Вам не послышалось. Магическая чаша.
Спок никогда не находил присутствие доктора МакКоя столь желательным, как в данный момент. Он не испытывал ни малейшего желания стать тем, кто сообщит адмиралу, что магии не существует.
- Но как же анонимные голосования, о которых Вы нам сообщали? – через секунду спросил Кирк с неожиданной для него дипломатичностью.
Ногура поморщился.
- Пришлось так сказать. Нелегко говорить о магии в официальных сообщениях. Вы поймете, когда спуститесь на Атен.
Он посмотрел на часы:
- Встретимся с вами и экипажем в королевском дворце спустя пять часов. Через несколько минут Вам пришлют координаты и инструкции.
Экран погас.
Спок понял, что на мостике стало абсолютно тихо. Слова адмирала Ногуры ошеломили всех. Кирк прокашлялся.
- Ладно. Мистер Спок, организуйте высадку. Я хочу, чтобы экипаж держался организованно и достойно. Также объявите всем, что лично проследите - те, кто опозорит команду, будут наказаны… ну, вы знаете, как это делается.
Как типично для Кирка вынудить Спока к подобным действиям. Кирк не любил вести себя строго с экипажем. Ему нравилось быть демократичным, обаятельным капитаном, а грязная работа доставалась Споку. Благодаря стараниям Кирка экипаж обожал «разумного» капитана и терпеть не мог первого помощника. В разговорах экипаж «Энтерпрайз», ошибочно полагая, будто Спок не слышал, называл его «кретином», «болваном» и «бессердечным ублюдком».
Хотя Спока вовсе не задевало столь нелепое состязание в популярности, затеянное Кирком, он питал неприязнь к капитану, поставившему его в подобное положение.
- Есть, капитан, - ответил он, отрывая взгляд от золотистых волос Кирка и возвращаясь на место.
Ниота бросила на Спока сочувствующий взгляд, но Споку не нужно было сочувствие. Он хотел увидеть поражение Кирка, унижение, наказание за проступки. Хотел, чтобы из голубых глаз исчезли самодовольство и заносчивость, неизменно переполнявшие их.
Он хотел увидеть Кирка на коленях.
Эта мысль наполнила теплом и удовлетворением все его существо.
**
На Атене оказалось… странно.
Спок затруднялся уточнить, что именно казалось необычным, но как только он высадился на планету, то почувствовал разницу, словно витавшую в воздухе. Спустившись по координатам, указанным адмиралом Пайком, экипаж оказался в парке рядом с королевским дворцом. В парке не было ни одного местного жителя, зато полно людей, транспортировавшихся с четырех кораблей на орбите. Погода оказалась теплой и приятной, небо ярко-синим, растительность – обильной, невероятно похожей на земную. Но Атен отличался чем-то, еще невиданным на других планетах. Это было нелогично, но воздух словно звенел, наполненный… чем-то. Хотя трикодеры ничего не выявили, Спок не мог избавиться от ощущения необычности.
Казалось, остальные испытывали то же самое, хотя Спок не мог утверждать с уверенностью, потому что ни с кем не общался. Члены экипажа «Энтерпрайз» разбрелись по парку, смешавшись с другими командами. Спок потерял Ниоту тридцать шесть минут назад, поэтому направился к Кирку в одиночестве.
- Думаю, пора собрать экипаж и направиться на торжество в королевском дворце, - сказал Спок, перебивая громкий разговор Кирка с членами «Энтерпрайз». Стоило ему заговорить, смех тотчас утих. Кирк медленно обернулся.
- А, Спок, - Кирк склонил голову набок. Он был одет в черную рубашку без рукавов и облегающие джинсы. Спок не позволил себе почувствовать неловкость из-за собственной униформы, хотя он единственный из экипажа оказался одет настолько официально.
Кирк бросил взгляд на часы.
- Не-а, думаю, еще минут двадцать можно подождать, - подчеркнуто неторопливо протянул он и повернулся спиной к Споку. Тот смотрел в затылок Кирку две секунды, потом развернулся и зашагал прочь с высоко поднятой головой и спокойным выражением лица. В такие минуты Спок гадал, почему он, ненавидимый подчиненными, оставался на звездолете, где никто не ценил его старания, а капитан вел себя, как заносчивый, самонадеянный мальчишка, высмеивавший советы первого помощника и игнорировавший их.
Спок подумал, что, возможно, пришла пора сдаться.
Он месяцами думал, не попросить ли о переводе, но что-то его сдерживало. Даже теперь, стоя в полном одиночестве среди толпы смеющихся, жизнерадостно общающихся людей, игнорируемый всеми, несмотря на офицерское звание, Спок колебался.
Он не понимал причин.
Конечно, стоило перевестись, как только выяснилось, что враждебная атмосфера на корабле мешала продуктивности и эффективности работы. Нерешительность не была связана с Ниотой – перевод Спока огорчил бы девушку, да и он сам скучал бы по ее обществу, но ничье сердце не разбилось бы. У Ниоты было много друзей, и она, несомненно, в скором будущем нашла бы более подходящего партнера. На самом деле по оценкам Спока Ниоте понадобится не больше двух стандартных месяцев, чтобы начать новые отношения, которые, несомненно, смогут лучше соответствовать ее потребностям.
Пришла пора действовать, ведь терпение Спока заканчивалось. С каждым днем становилось труднее поддерживать невозмутимый вид, не срываясь на подчиненных во время приступов клаустрофобии и раздражения. Большую часть времени Спок даже не понимал шутки окружающих, а когда понимал, не умел ответить так, чтобы люди не начали заикаться.
Иногда Спок сомневался в решении присоединиться к Звездному флоту и не мог выбросить из головы мысли, что если не удалось построить приемлемые рабочие отношения с экипажем, при переводе на другой корабль может ничего не измениться.
Спок знал о беспочвенности опасений: он прекрасно справлялся с работой в Академии, а два года службы под началом адмирала Пайка в качестве офицера по науке на «Виктории» доказали, что Спок не был полностью неспособен функционировать в социуме.
Проблема заключалась в том, что экипаж «Энтерпрайз» видел Спока в худшие моменты, когда тот был эмоционально неуравновешен, или когда в результате ошибочных суждений отправил Кирка на Дельта Вегу, где кадет наверняка погиб бы. Видел, как Спок принял абсолютно неверное решение присоединиться к остаткам флота и оставить Землю беззащитной. Видел, как он физически напал и чуть не задушил кадета в три раза слабее себя.
Конечно, экипаж не доверял Споку. То, что они с Кирком, спасителем Земли, любимчиком подчиненных, друг друга с трудом выносили, тоже не улучшало атмосферу. Несмотря на усилия Ниоты, которая хотела наладить отношения Спока с командой, он оставался чужаком на «Энтерпрайз». Старания девушки, пытавшейся заставить своих друзей общаться и со Споком, лишь усугубляли положение. Он видел, как товарищи Ниоты в его компании вели себя крайне скованно и становились молчаливы вопреки обычной манере поведения. Поэтому после трех совместных приемов пищи Спок начал отклонять приглашения Ниоты, не желая, чтобы она теряла друзей из-за него.
Он ценил ее старания, но знал, что не Ниота была человеком, способным изменить ситуацию. Пока Кирк не прекратит демонстрировать столь враждебное, небрежное отношение, ничего не изменится.
Спок почувствовал, как скривил губы, вспоминая слова посла о «дружбе, которая определит вас обоих». Теперь они казались насмешкой. Не нужно было слушать свою же старшую личность. Спок не понимал, почему вообще ему поверил.
- Коммандер Спок!
Усилием отогнав мрачные мысли, Спок обернулся на голос и увидел молодого человека в золотистой униформе, спешившего к нему с широкой улыбкой на лице. Девлин О'Мала – Спок не видел его 4,7 года после того, как молодой человек закончил Академию. Но Спок счел компанию приятной. О'Мала был одним из наиболее выдающихся кадетов, которых Спок учил, и вулканец неизменно сожалел, что Академия потеряла столь блестящий ум, когда О'Мала занял должность военного командующего.
- Мистер О'Мала, - поприветствовал его Спок, затем увидел нашивки командира на форме и исправился: - Капитан О'Мала. Поздравляю с повышением.
О'Мала просиял, а в зеленых глазах промелькнуло нескрываемое удовольствие.
- Спасибо, мистер Спок! Я так рад Вас видеть!
Он хлопнул Спока по плечу, но тут же отдернул руку, слегка покраснев:
- Черт, простите, я совсем забыл, Вы не любите… ну… эм-м.
Хотя О'Мала говорил не красноречивее Кирка, его бормотание показалось почти милым, и Спок видел - Девлин действительно сожалеет, что пересек границы его личного пространства. Кирк почти никогда не извинялся (уж никак не перед Споком), а если просил прощения, то никогда не говорил столь искренне.
- Все в порядке, - успокоил его Спок, сложив руки за спиной.
О'Мала просиял, и Спок позволил уголкам губ чуть приподняться. Давно никто, кроме Ниоты, не был так рад его видеть.
- Странно, что я теперь выше рангом, - О'Мала хохотнул и тряхнул головой. Потом снова хохотнул:
- Я себя чувствую зеленым кадетом в Вашем присутствии. Кажется, Вы в любую секунду скажете: «Кадет О'Мала!»
Молодой человек покраснел до кончиков ушей и провел рукой по волосам, явно нервничая.
- Мы одного возраста, если не ошибаюсь, - заметил Спок.
Девлин улыбнулся:
- Не всем дано родиться гениями и закончить Академию еще подростками. Но да, я только на шесть месяцев моложе, чем Вы… ну вот.
Девлин отвел взгляд, снова покраснев, и Спок удивился, почему собеседника настолько смущала тема разговора.
О'Мала прокашлялся.
- В любом случае, я слышал, Вам неоднократно предлагали командование, но Вы отказывались. Могу полюбопытствовать, почему?
- Можете, - ответил Спок, гадая, откуда у Девлина имелась подобная информация. Ей владели немногие. – Я никогда не стремился к командованию, ведь оно отвлекло бы меня от научных исследований. Позиция старшего помощника – самый высокий пост, который я согласен занять.
- «Энтерпрайз», да? - поинтересовался Девлин. Спок наклонил голову. – Какая жалость, что Вы уже заняты, мистер Спок. Мой старший помощник, коммандер Бирков – Вы его знаете?
- Знаю. Вполне состоявшийся ученый.
- Тогда, вероятно, Вы слышали о его отставке? У нас была жаркая стычка с пиратами, и его серьезно ранили. Жизнь вне опасности, но со службы придется уйти.
Спок слегка нахмурился.
- Большая потеря для Звездного флота.
- Да, - теперь Девлин смотрел на Спока до странного пристально. – Так что…если вдруг по какой-либо причине Вы недовольны «Энтерпрайз», то Вас более чем радостно встретят на «Лексингтон». Посты старшего офицера и офицера по науке вакантны.
Спок внимательно посмотрел на Девлина. Какое совпадение.
- Я на самом деле…
- Что здесь происходит? – раздался знакомый голос. Кирк.
Не поддавшись желанию проигнорировать Кирка, как поступил сам капитан по отношению к своему помощнику семнадцать минут назад, Спок повернул голову.
- Думаю, это называется «общение», капитан,- вежливо ответил он, но Кирк на него не смотрел.
- Капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет «Энтерпрайз», - представился он О'Мала, дерзко расправив плечи.
Взгляд Девлина стал более черствым, и молодой человек выпрямился по струнке.
- Капитан Девлин О'Мала, звездолет «Лексингтон».
Спок не удержался от сравнения двух капитанов, которое оказалось не в пользу Кирка. С объективной точки зрения капитан О'Мала выглядел крайне выигрышно в золотистой униформе, а Кирк с его неуместной одеждой напоминал подростка. Однажды Спок услышал, как Кирк жаловался Маккою, что в золотистой форме выглядит отвратительно. Неудивительно, что тщеславный Кирк предпочитал нарушать устав, лишь бы не выглядеть эстетически непривлекательным.
Троица замолчала.
Кирк отвел глаза от Девлина и наигранно улыбнулся Споку:
- Братаемся с врагом, да, мистер Спок? Какое отсутствие патриотизма с Вашей стороны.
Спок сохранил нейтральное выражение лица, хотя понимал – в зоне слышимости находилось несколько членов экипажа. Почему Кирк всегда делал все, что только мог, лишь бы команда возненавидела Спока еще сильнее?
- Капитан О'Мала вряд ли является врагом, капитан. Он был одним из моих самых выдающихся студентов. Честно говоря, я считаю его лучшим командиром, выпущенным Академией за годы.
Кирк сцепил зубы, уловив завуалированную колкость. Девлин же, крайне польщенный, просиял:
- Спасибо, мистер Спок, но без Вашей поддержки и Ваших наставлений мне не удалось бы добиться и половины того, чего я достиг.
- Я больше не являюсь Вашим учителем, поэтому можете обращаться ко мне просто по имени.
О'Мала улыбнулся.
- Правда? Тогда, Спок, называйте меня Девлином.
Периферийным зрением Спок увидел, что Кирк прищурился и посмотрел по очереди на него и на Девлина.
- Очень хорошо, Девлин, - ответил Спок.
Капитан «Лексингтон» посмотрел на часы и тихо выругался.
- Мне нужно идти собирать экипаж. Увидимся позже. Подумайте о моем предложении.
Спок наклонил голову.
- Подумаю.
Кирк теперь казался воплощением подозрительности.
- Какое еще предложение?
Девлин любезно улыбнулся ему, играя ямочками на щеках, и ответил:
- Боюсь, это между мной и Споком. Было приятно увидеться, Кирк.
Кирк коротко кивнул и, даже не подождав, пока Девлин покинет границы слышимости, заявил:
- Ох и подлиза он!
- Этот «подлиза» гораздо более ответственен, чем Вы, капитан, - парировал Спок. – Если не поторопиться со сбором команды, мы опоздаем, и вина за это будет полностью на Вас.
- Но если мы опоздаем, сможешь сказать любимую фразу, Спок, - заявил Кирк, обхватывая Спока за плечи рукой – ведь он знал, насколько старший помощник ненавидел подобный жест. Спок не сбросил руку по одной-единственной причине: ему было известно, как бесился Кирк, когда Спок его игнорировал. – «Я же говорил». Обожаешь это повторять, да?
Спок не снизошел до ответа и зашагал вперед, глядя прямо перед собой. Но, несмотря на ожидания, Кирк пошел рядом и не убрал руку, несмотря на надежды Спока.
Наконец тот не выдержал.
- Вы неспособны передвигаться самостоятельно? – процедил он сквозь зубы. Его окружал запах Кирка, который ни с чем нельзя было спутать. Ничего особенного, просто Кирк пах Кирком. Спок не знал, чем выделялся этот запах, но мог узнать его с закрытыми глазами.
- Конечно, способен, - даже не глядя, Спок знал, что капитан ухмылялся. Рука Крика немного переместилась и теперь касалась шеи Спока. – Но так интереснее.
До прибытия на место назначения Спок гадал, как атенианцы собирались найти места для четырехсот тридцати членов экипажа «Энтерпрайз», трехсот девяноста четырех «Лексингтона», двухсот семидесяти «Экскалибура» и четырехсот тридцати шести – «Потемкина».
Когда Спок увидел дворец снаружи, замешательство лишь усилилось - здание, пусть не маленькое, едва могло вместить команду «Энтерпрайз».
Ответ оказался крайне прост. По крайней мере, согласно версии адмирала Ногуры.
- Да, дамы и господа, с помощью магии, - повторил адмирал, снисходительно улыбаясь тысяче пятистам тридцати офицерам Звездного Флота, которые сидели за четырьмя самыми длинными столами, которые Споку доводилось видеть. Стоя рядом с Кирком, Спок рассаживал подчиненных. С этого места противоположные концы столов были едва различимы.
Над столами висели красивейшие стяги с названиями кораблей: NCC-1701 («Энтерпрайз»), NCC-1657 («Потемкин»), NCC-1664 («Экскалибур»), NCC-1709 («Лексингтон»).
Спок заметил других капитанов с первыми помощниками, руководивших своими экипажами, и поприветствовал их кивком. Он был знаком со всеми, пусть не очень близко. Девлин О'Мала улыбнулся и приветственно помахал рукой, хотя они со Споком виделись всего тридцать семь минут назад.
- Проклятье, дурдом какой-то, - заметил Кирк, быстро покосившись на стол. – Но вроде все.
Спок взглянул на коммуникатор.
- Действительно. Все отделы рапортуют, что заняли свои места.
Стоило им самим усесться, как в огромном холле внезапно стало очень тихо, и на столах появилась еда. Спок моргнул. Он не заметил никаких признаков использования транспортеров.
- Будто по волшебству! – голос Чехова тоже звучал приглушенно.
Поразительно.
Адмирал Ногура кашлянул, и звук прозвучал крайне громко в притихшем зале.
Адмирал сидел за главным столом, расположенном перпендикулярно относительно четырех параллельных столов за которыми разместились экипажи. Ногура расположился там не один, но его пять соседей не были знакомы Споку. У него промелькнула мысль, где же были хозяева дворца, но, по опыту зная, насколько странными могли показаться привычки представителей инопланетных культур, Спок недолго раздумывал над этим. Возможно, хозяева планировали появиться в ближайшем будущем.
- Теперь, когда все заняли свои места, - заговорил адмирал, вставая, - давайте проясним несколько нюансов. Вы наверняка сильно сбиты с толку, и это понятно. Во время первого визита на Атен я растерялся не меньше.
Ногура жестом указал на соседей за столом:
- К счастью, атенианцы охотно согласились сотрудничать и оказались настолько любезны, что позволили провести данный турнир.
За столами зашептались. Спок нахмурился. Рядом с адмиралом сидели атенианцы? Он принял их за землян, посетивших Атен вместе с Ногурой. С виду они казались людьми.
Спок бросил взгляд на сидевшую рядом Ниоту. Та нахмурилась и склонилась поближе:
- Нигде нет свидетельств, что атенианцы – люди! Я пыталась изучить их язык и культуру – это моя работа, в конце концов, - но не обнаружила практически никаких данных. Единственное, о чем ясно говорилось во всех источниках – универсальные переводчики не понадобятся.
Спок поднял бровь:
- То есть ты считаешь, что атенианцы родом с Земли?
- Эй, помните Америнд, планету, населенную потомками индейских племен? – вмешался Кирк, сидевший с другой стороны от Спока и внимательно смотревший на него синими глазами. – Хранители преобразовали планету, имитировав естественную среду Земли, репродуцировали большое количество растений и переселили племена.
Кирк сделал паузу, чтобы перевести дух, и продолжил:
- Может, здесь та же история? Хранители помогали культурам, оказавшимся на грани гибели, переселяли их на другие планеты, где можно было расти и процветать, ведь так? Знаю, звучит безумно, но атенианцы явно владеют магией – как иначе можно было разместить такую огромную залу в маленьком здании? Помните средневековые охоты на ведьм? В Средние века была куча историй про ведьм и колдунов, а потом те вроде исчезли, - Кирк ухмыльнулся. – Как сказала Ухура, нет дыма без огня. Возможно, даже вероятно, Хранители помогли тем, кто владел магией, и перенесли их сюда, на расстояние почти половины Галактики от Земли.
Спок уставился на него.
- Вы… возможно, не ошибаетесь в данном случае.
Кирк заморгал:
- Боунс, у тебя есть под рукой трикодер? Кажется, меня подводит слух.
Спок невыразительно посмотрел на капитана, затем вновь сосредоточился на Ногуре. Тот просил, чтобы все его слушали. Кирк пнул Спока под столом, явно желая привлечь внимание к себе. Спок нарочно продолжал смотреть на Ногуру.
Кирк продолжал пинаться.
- Прекратите немедленно, - потребовал Спок, не сводя глаз с адмирала. – Вы пачкаете мою униформу.
Краем глаза он заметил, как Кирк показал ему язык:
- И это меня называют тщеславным?
- Мальчишка, - отозвался Спок.
- Зануда, - моментально отреагировал Кирк.
Ниота закатила глаза. Доктор МакКой внимательно следил за ней.
«Интересно, » - отметил Спок, но решил подумать об этом позже, ведь адмирал Ногура наконец продолжил свою речь:
- Вас уже поставили в известность, что вы прибыли сюда на турнир. Новостью же станет то, что турнир по сути магический…
По залу снова прошел шумок.
Ногура поднял руку, призывая к молчанию.
- Пожалуйста, дайте мне закончить до того, как начнете обсуждать услышанное. Вопреки тому, что многие сейчас подумали, я в своем уме…
Несколько человек в зале засмеялись.
- …и хотел бы кое-что прояснить. Во-первых, Атен населен магами. Здесь магия более чем реальна. Жители Атена родом с Земли, и были переселены сюда Хранителями.
Кирк опять пнул Спока.
- Признай, что я гений.
Спок предпочел игнорировать капитана.
- Во-вторых, магическая сущность турнира не означает, будто чемпионам тоже нужно владеть магией. Это лишь означает, что предметы и существа, которые будут использоваться во время турнира, будут волшебными. Например, чемпионы будут выбраны с помощью магического предмета, который определит лучшего кандидата от каждого звездолета. Да, я знаю, звучит невероятно, но эта вещь использовалась магами в течение столетий в различных турнирах, и ни разу не подводил.
Ногура указал на пожилую женщину, сидевшую справа от него.
- Мне выпала честь представить вам Ее Высочество королеву Елену. Она милостиво разрешила, чтобы турнир проходил на Атене. Пожалуйста, выслушайте Ее Высочество, не перебивая.
Женщина встала. Спок с удивлением отметил скромность ее наряда. Опыт говорил, что члены королевских домов неизменно носили чрезмерное количество драгоценностей и предпочитали яркую одежду, но королева Елена стала исключением. На ней было простое, но элегантное темно-синее платье, а из украшений - лишь одно кольцо тонкой работы.
- Добро пожаловать на Атен, - несмотря на возраст, взгляд Елены был цепким и светлым, а осанка ничем не отличалась от осанки молодой девушки. – Я слышала, что офицеры Звездного флота крайне благородны и воспитаны. Уверена, во время вашего пребывания на Атене у меня не будет поводов пересмотреть сложившееся мнение.
Королева сделала паузу, после которой продолжила:
- Обычно мы с крайней осторожностью относимся к жителям других планет, допуская лишь небольшое количество гостей одновременно. Частично наше согласие на турнир – эксперимент. Мы хотели узнать, как отнесется к существованию магов большое количество людей . Пока у меня нет причин для разочарования. Хочу подчеркнуть, что мы не причиним вам никакого вреда, пока вы не угрожаете нам. Мы мирный народ, но можем и умеем защищаться.
Теперь о турнире. Чемпион каждого звездолета будет выбран с помощью магического кубка. Мы называем его Чашей Эриды. С его помощью выносятся беспристрастные суждения. Чаша Эриды используется не только на турнирах, но для определения индивидуального выбора в трудных ситуациях. Поэтому она никогда не ошибается с кандидатурой чемпиона на турнире. Нет сомнений, будут избраны именно те, кто самым лучшим образом представит команды. Чемпионы магически связаны обязательством участвовать в турнире независимо от их желаний.
На секунду королева Елена закрыла глаза. Вспышка мягкого золотистого света, и в ее руках оказался кубок. Все в зале ахнули.
Королева задумчиво посмотрела на чашу. Спок тоже старался рассмотреть ее внимательнее. Чаша, казалось, была деревянной и очень старой, но в остальном выглядела совершенно обыкновенной - и уж никак не магической.
Магия. Споку с трудом верилось в существование подобного явления. Магия не должна была существовать. Она противоречила многим законам физики. Но свидетельство было неопровержимым.
Королева положила руку на чашу и произнесла какое-то заклинание настолько тихо, что даже острый слух Спока не помог разобрать слова. Чаша засветилась светло-зеленым светом.
- Поразительно, - прошептал Спок, заинтересовавшийся, по какому принципу работал процесс.
Держа в руках светящуюся чашу, королева с улыбкой осмотрела зал.
- Желаю удачи, - сказала она напоследок, передала чашу мужчине средних лет, сидевшему справа от нее, и села.
Мужчина откашлялся.
- Рад приветствовать вас на Атене. Меня зовут Тамериус Сэнтон, я – министр спорта. Я буду наблюдать за всеми делами, касающимися турнира, так что вы вольны задать мне любые вопросы.
Как повелось на Атене, турнир состоит из трех заданий, каждое из которых трудно по-своему. Но в первую очередь необходимо определить чемпиона от каждого корабля. Поэтому каждый член экипажа выпьет из Чаши Эриды, и та сделает выбор. Выбранные встанут и подойдут к этому столу.
Мистер Сэнтон улыбнулся и сказал:
- Приступим?
Спок заморгал, увидев, как чаша исчезла из рук мужчины.
- Смотри, кубок теперь там, - взволнованно шепнула Ниота, указывая на стол «Экскалибура».
Действительно, чаша оказалась перед одним из лейтенантов. Тот настороженно посмотрел на чашу, потом на своего капитана, который поощрительно кивнул. Лейтенант сглотнул, с заметным усилием собрался с духом и осторожно пригубил чашу.
Ничего не произошло.
Раздалось несколько вздохов. Лейтенант поставил кубок. Спок отвел взгляд, думая, что процедура малоэффективна и растянется надолго. Он вычислял, сколько в точности понадобится времени, когда раздались громкие, взволнованные восклицания и поздравления. Спок увидел, что капитан Харрис смотрел на кубок, который теперь держал в руках. Чаша слегка светилась красным.
- Чемпион «Экскалибура» - капитан Джером Харрис! – объявил мистер Сэнтон, и команда Харриса разразилась оглушительными аплодисментами. Спок едва не поморщился, так зазвенело у него в ушах. Капитан Харрис, явно очень довольный собой, передал кубок экипажу «Потемкина» и направился к центральному столу, широко улыбаясь.
Спок подумал, что возможно, Чаша Эриды просто выберет капитана каждого корабля. Он не мог отнестись к подобному выбору иначе, чем скептически. Как она определила, что именно капитан больше всех подходил на роль чемпиона? Возможно, среди офицеров, не успевших пройти отбор, нашлись бы более подходящие кандидатуры.
Очевидно, процедура была крайне несовершенной. Спок даже заподозрил, что результаты подтасовывались таким образом, чтобы каждый капитан стал «чемпионом» своего корабля.
Его выводы подтвердились несколько минут спустя, когда кубок засветился красным в руках капитана Флинна.
- Капитан Терри Флинн, «Потемкин»! – экипаж названного корабля бурно зааплодировал.
Спок отвел взгляд, но отнюдь не удивился, услышав следующее имя.
- Капитан Девлин О'Мала, «Лексингтон»!
Снова аплодисменты и поздравления. Подчиненные Девлина несколько раз хлопнули его по плечу, потом капитан встал и подошел к столу «Энтерпрайз», чтобы отдать кубок Кирку. В зеленых глазах читался непонятный вызов. Затем Девлин направился к столу чемпионов.
Подняв глаза на Кирка, Спок заметил - тот настолько сильно сжал Чашу Эриды, что пальцы побелели.
Все за столом глядели на Кирка в ожидании, улыбаясь. Капитан медленно поднял чашу и отпил из нее.
Спок смотрел на шею Кирка, когда тот глотал жидкость.
Прошла секунда. Вторая.
Ничего не случилось.
Все молчали, шокированные.
Кирк заморгал, побледнел, покраснел, снова побледнел. Обвел взглядом свой экипаж, взглянул на чашу, отвернулся от нее и протянул Споку. Началось перешептывание:
- Даже не верится…
- Почему капитан Кирк не…
- Других капитанов выбрали…
- Почему не он…
Не обращая внимание на шепот, Спок заставил себя не глядеть на Кирка, взял чашу и принялся ее рассматривать.
Это было нелогично, но он чувствовал энергию, исходящую от кубка. Чувствительным пальцам Спока Чаша Эриды казалась почти живой, более тяжелой, чем он ожидал. С удивлением Спок наблюдал, как чаша наполняется у него на глазах. Жидкость на дне, кристально чистая, совсем не походила на воду, и чем дольше Спок всматривался, тем страннее она выглядела. По поверхности пробегали легкие волны, блестели сотни разноцветных огоньков. Если бы Спок сосредоточился, наверняка бы услышал тихий шепот, исходящий от чаши.
Поняв, что теперь оказался в центре внимания окружающих, Спок поднес чашу к губам и сделал глоток.
Он никогда не пробовал ничего похожего. Содержимое кубка, густое и пряное, оказалось одновременно удивительно сладким. Жидкость обожгла горло, и Спок с трудом сглотнул, после чего по телу пробежало щекочущее ощущение, голова закружилась, но симптомы исчезли так же неожиданно, как начались.
Несколько растерянный, Спок повернулся к Ниоте, намереваясь передать ей чашу, но остановился, когда та засияла красным у него в руках.
Спок замер. Рядом с ним окаменел и Кирк.
Спок уставился на чашу, не шевелясь. В комнате стало очень тихо. Шепот совершенно прекратился.
Мистер Сэнтон нарушил молчание, кашлянув:
- Чемпион от «Энтерпрайз» - коммандер Спок!
Когда никто не начал аплодировать, он несколько раз моргнул и неловко улыбнулся, смущенный.
Спок перевел взгляд на Кирка. Тот отвел глаза, но широко улыбнулся.
- Идите.
Спок отвернулся, поднялся и в полной тишине зашагал к остальным чемпионам. Его шаги неестественно громко звучали на мраморном полу.
Аплодисментов не было.
Спок высоко поднял голову.
Когда он преодолел половину пути, Девлин захлопал, и команда «Лексингтон», подхватив подсказку капитана, присоединилась к нему.
Впервые в жизни Спок полностью понял фразеологизм, используемый людьми, и захотел провалиться сквозь землю.